Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 54 for ate (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Job 42:11)

tn Heb “ate bread.”

(1.00) (Jdg 19:21)

tn Heb “ate and drank.”

(0.88) (1Ch 29:22)

tn Heb “they ate and drank.”

(0.88) (2Ki 7:8)

tn Heb “they ate and drank.”

(0.75) (Gen 26:30)

tn Heb “and they ate and drank.”

(0.63) (Act 10:41)

sn Ate and drank. See Luke 24:35-49.

(0.63) (2Ki 9:34)

tn Heb “and he went in and ate and drank.”

(0.54) (Neh 9:25)

tn Heb “they ate and were sated.” This expression is a hendiadys. The first verb retains its full verbal sense, while the second functions adverbially: “they ate and were filled” = “they ate until they were full.”

(0.53) (Gen 39:6)

sn The expression except the food he ate probably refers to Potiphar’s private affairs and should not be limited literally to what he ate.

(0.50) (Joh 6:26)

tn Grk “because you ate of the loaves of bread and were filled.”

(0.50) (Mar 8:9)

tn The words “who ate” are not in the Greek text but have been supplied for clarity.

(0.50) (Dan 3:8)

tn Aram “ate the pieces of.” This is a rather vivid idiom for slander.

(0.50) (1Ki 17:15)

tn Heb “and she ate, she and he and her house [for] days.”

(0.50) (Rut 2:14)

tn Heb “and she ate and she was satisfied and she had some left over” (NASB similar).

(0.50) (Jdg 19:6)

tn Heb “And they sat and ate, the two of them together, and they drank.”

(0.44) (Act 11:3)

tn Or “and ate with.” It was table fellowship and the possibility of eating unclean food that disturbed them.

(0.44) (Gen 24:54)

tn Heb “And they ate and drank, he and the men who [were] with him and they spent the night.”

(0.44) (Gen 3:6)

sn She took…and ate it. The critical word now discloses the disobedience: “[she] ate.” Since the Lord God had said, “You shall not eat,” the main point of the divine inquisition will be, “Did you eat,” meaning, “did you disobey the command?” The woman ate, being deceived by the serpent (1 Tim 2:14), but then the man ate, apparently willingly when the woman gave him the fruit (see Rom 5:12, 17-19).

(0.43) (Exo 21:10)

tn The translation of “food” does not quite do justice to the Hebrew word. It is “flesh.” The issue here is that the family she was to marry into is wealthy, they ate meat. She was not just to be given the basic food the ordinary people ate, but the fine foods that this family ate.

(0.38) (Exo 16:3)

tn The form is a Qal infinitive construct used in a temporal clause, and the verb “when we ate” has the same structure.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org