Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 101 for assuredly (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(1.00) (Heb 10:22)

tn Grk “in assurance of faith.”

(0.86) (Jer 29:31)

tn Or “is giving you false assurances.”

(0.71) (Jer 28:15)

tn Or “You are giving these people false assurances.”

(0.71) (Isa 32:9)

tn Or “self-assured”; NASB, NRSV “who are at ease.”

(0.50) (Isa 45:1)

sn The “right hand” is a symbol of activity and strength; the Lord directs Cyrus’ activities and assures his success.

(0.50) (Pro 16:5)

tn Heb “hand to hand.” This idiom means “you can be assured” (e.g., Prov 11:21).

(0.50) (2Ki 25:24)

tn The words “so as to give them…some assurance of safety” are supplied in the translation for clarification.

(0.43) (Mat 14:7)

tn The Greek text reads here ὁμολογέω (homologeō); though normally translated “acknowledge, confess,” BDAG (708 s.v. 1) lists “assure, promise” for certain contexts such as here.

(0.43) (Mic 7:11)

sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.

(0.43) (Isa 54:14)

tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c.

(0.43) (Pro 14:16)

tn The verb בָּטַח here denotes self-assurance or overconfidence. Fools are not cautious and do not fear the consequences of their actions.

(0.43) (Psa 91:14)

tn The words “the Lord says” are supplied in the translation to clarify that the words which follow are the Lord’s oracle of assurance.

(0.43) (Psa 85:8)

sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.

(0.40) (Jer 40:9)

tn The words “so as to give…some assurance of safety” are not in the text but are generally understood by all commentators. This would be a case of substitution of cause for effect, the oath, put for the effect, the assurance of safety (NJPS translates directly “reassured them”).

(0.36) (Col 2:2)

tn The phrase “and that” translates the first εἰς (eis) clause of v. 2 and reflects the second goal of Paul’s striving and struggle for the Colossians—the first is “encouragement” and the second is “full assurance.”

(0.36) (Nah 1:3)

tn Or “he will certainly not acquit [the wicked],” or “he certainly will not declare [them] to be free from punishment.” The accompanying infinitive absolute strengthens the modality of the finite verb making it a stronger assurance, hence “certainly will not.”

(0.36) (Jer 37:10)

tn The condition here is, of course, purely hypothetical, and the consequence is a poetic exaggeration. The intent is to assure Zedekiah that there is absolutely no hope of the city being spared.

(0.36) (Isa 40:8)

tn Heb “but the word of our God stands forever.” In this context the divine “word” specifically refers to his decreed promise assuring Jerusalem that her suffering is over and his glorious return imminent (vv. 1-5).

(0.36) (Pro 3:25)

sn The negative exhortation with the jussive verb אַל־תִּירָא (ʾal tiraʾ, “do not be afraid”) is based in part on the assurances given in vv. 23-24 but is directly tied to v. 26.

(0.36) (Psa 143:8)

tn Heb “cause me to hear in the morning your loyal love.” Here “loyal love” probably stands metonymically for an oracle of assurance promising God’s intervention as an expression of his loyal love.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org