Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 188 for agree (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next
  Discovery Box
(1.00) (2Ki 23:3)

tn Heb “cut,” that is, “made, agreed to.”

(0.83) (Rom 7:16)

tn Grk “I agree with the law that it is good.”

(0.83) (Mat 20:2)

tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.”

(0.83) (2Ch 34:31)

tn Heb “cut,” that is, “made” or “agreed to.”

(0.83) (Exo 14:30)

tn The participle “dead” is singular, agreeing in form with “Egypt.”

(0.67) (Psa 34:19)

tn Heb “him,” agreeing with the singular form in the preceding line.

(0.67) (1Ki 1:47)

tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

(0.67) (Exo 31:14)

tn Literally “her” (a feminine pronoun agreeing with “soul/life,” which is grammatically feminine).

(0.67) (Exo 29:10)

tn The verb is singular, agreeing with the first of the compound subject—Aaron.

(0.58) (Oba 1:6)

tn Heb “his” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); this is singular agreeing with “Esau” in the previous line.

(0.58) (Psa 37:31)

tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.

(0.58) (1Ki 1:27)

tc Many Hebrew mss and ancient textual witnesses agree with the Qere in reading this as singular, “your servant.”

(0.58) (2Sa 7:23)

tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.

(0.58) (Lev 23:30)

tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).

(0.50) (Act 15:15)

sn The term agree means “match” or “harmonize with.” James’ point in the introduction argues that many of the OT prophets taught this. He gives one example (which follows).

(0.50) (Mal 1:8)

tn Heb “it” (so NAB, NASB). Contemporary English more naturally uses a plural pronoun to agree with “the lame and sick” in the previous question (cf. NIV, NCV).

(0.50) (Jer 36:22)

tn Heb “in the autumn house.” Commentators are agreed that this was not a separate building or palace but the winter quarters in the palace.

(0.50) (Pro 15:3)

tn The form צֹפוֹת (tsofot, “watching”) is a feminine plural participle agreeing with “eyes.” God’s watching eyes comfort good people but convict evil.

(0.50) (Psa 32:6)

tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.

(0.50) (Job 2:11)

tn The verb can mean that they “agreed together,” but it also (and more likely) means that they came together at a meeting point to go visit Job together.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org