Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 102 for Visit (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(1.00) (Luk 1:78)

tn Grk “shall visit us.”

(1.00) (Isa 24:21)

tn Heb “visit [in judgment].”

(0.88) (Psa 17:3)

tn Heb “you visited [at] night.”

(0.63) (Jdg 15:1)

tn Heb “Samson visited his wife with a young goat.”

(0.50) (2Co 13:1)

tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.

(0.50) (2Co 1:15)

tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).

(0.50) (Hos 9:7)

tn Heb “the days of the visitation”; cf. NAB, NASB, NIV, NRSV “the days of punishment.”

(0.50) (Isa 26:14)

tn Heb “visited [for harm]” (cf. KJV, ASV); NAB, NRSV “you have punished.”

(0.50) (Isa 27:3)

tn Heb “lest [someone] visit [harm] upon it, night and day I guard it.”

(0.50) (Isa 23:17)

tn Heb “visit [with favor]” (cf. KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “will deal with.”

(0.50) (2Ch 18:2)

tn The word “visit” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.50) (1Ki 22:2)

tn The word “visit” is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Jdg 19:24)

tn Heb “his”; the referent (the visiting Levite) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Gen 43:18)

tn Heb “in the beginning,” that is, at the end of their first visit.

(0.49) (Job 7:18)

tn The verb פָּקַד (paqad) is a very common one in the Bible; while it is frequently translated “visit,” the “visit” is never comparable to a social call. When God “visits” people it always means a divine intervention for blessing or cursing—but the visit always changes the destiny of the one visited. Here Job is amazed that God Almighty would be so involved in the life of mere human beings.

(0.44) (Luk 19:44)

sn You did not recognize the time of your visitation refers to the time God came to visit them. They had missed the Messiah; see Luke 1:68-79.

(0.44) (Job 35:15)

tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit” (also “to appoint; to muster; to number”). When God visits, it means that he intervenes in one’s life for blessing or cursing (punishing, destroying).

(0.44) (Job 31:14)

tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” but with God as the subject it means any divine intervention for blessing or cursing, anything God does that changes a person’s life. Here it is “visit to judge.”

(0.44) (Lev 18:25)

tn Heb “and I have visited its [punishment for] iniquity on it.” See the note on Lev 17:16 above.

(0.43) (Isa 24:22)

tn Heb “visited” (so KJV, ASV). This verse can mean to visit for good or for evil. The translation assumes the latter, based on v. 21a. However, BDB 823 s.v. פָּקַד B.Niph.2 suggests the meaning “visit graciously” here, in which case one might translate “they will be released.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org