Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 100 for Tou (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(1.00) (2Sa 8:9)

tn The name is spelled “Tou” in the parallel text in 1 Chr 18:9. NIV adopts the spelling “Tou” here.

(0.94) (Rev 16:1)

tn Or “anger.” Here τοῦ θυμοῦ (tou thumou) has been translated as a genitive of content.

(0.94) (Col 2:19)

tn The genitive τοῦ θεοῦ (tou theou) has been translated as a genitive of source, “from God.”

(0.94) (Col 2:17)

tn The genitive τοῦ Χριστοῦ (tou Christou) is appositional and translated as such: “the reality is Christ.”

(0.94) (Gen 26:10)

tc The LXX reads τις τοῦ γένους μου (tis tou genous mou) “one of my kin.”

(0.82) (Rev 15:2)

tn Grk “harps of God.” The phrase τοῦ θεοῦ (tou theou) has been translated as a genitive of agency.

(0.82) (Rev 4:10)

tn The pronoun “his” is understood from the demonstrative force of the article τοῦ (tou) before θρόνου (thronou).

(0.82) (Act 2:33)

tn Here the genitive τοῦ πνεύματος (tou pneumatos) is a genitive of apposition; the promise consists of the Holy Spirit.

(0.82) (Act 2:11)

tn Or “God’s mighty works.” Here the genitive τοῦ θεοῦ (tou theou) has been translated as a subjective genitive.

(0.71) (Rev 6:13)

tn Or “in heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). The genitive τοῦ οὐρανοῦ (tou ouranou) is taken as a genitive of place.

(0.71) (Eph 6:15)

tn Grk “in preparation of the gospel of peace.” The genitive τοῦ εὐαγγελίου (tou euangeliou) was taken as a genitive of source, i.e., “that comes from….”

(0.71) (Act 10:45)

tn That is, the gift consisting of the Holy Spirit. Here τοῦ πνεύματος (tou pneumatos) is a genitive of apposition; the gift consists of the Spirit.

(0.71) (Act 2:38)

tn Here the genitive τοῦ ἁγίου πνεύματος (tou hagiou pneumatos) is a genitive of apposition; the gift consists of the Holy Spirit.

(0.71) (1Ch 18:10)

tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Tou.”

(0.67) (1Jo 5:19)

tn The preposition ἐκ (ek) here indicates both source and possession: Christians are “from” God in the sense that they are begotten by him, and they belong to him. For a similar use of the preposition compare the phrases ἐκ τοῦ πατρός (ek tou patros) and ἐκ τοῦ κόσμου (ek tou kosmou) in 1 John 2:16.

(0.59) (Rev 13:3)

tn The phrase τοῦ θανάτου (tou thanatou) can be translated as an attributive genitive (“deathly wound”) or an objective genitive (the wound which caused death) and the final αὐτοῦ (autou) is either possessive or reference/respect.

(0.59) (Col 1:5)

tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tō logō tēs alētheias) as indicated in the translation.

(0.59) (Rom 1:24)

tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesthai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.

(0.59) (Act 10:33)

tn The translation “we are here in the presence of God” for ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πάρεσμεν (enōpion tou theou paresmen) is given by BDAG 773 s.v. πάρειμι 1.a.

(0.59) (Luk 22:4)

tn The full title στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ (stratēgos tou hierou; “officer of the temple” or “captain of the temple guard”) is sometimes shortened to στρατηγός as here (L&N 37.91).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org