Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 37 for Jonathan (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (1Sa 14:13)

tn Heb “and they fell before Jonathan.”

(0.83) (1Sa 20:1)

tn Heb “and he came and said before Jonathan.”

(0.83) (1Sa 19:6)

tn Heb “and Saul listened to the voice of Jonathan.”

(0.72) (1Sa 18:1)

sn On the nature of Jonathan’s love for David, see J. A. Thompson, “The Significance of the Verb Love in the David-Jonathan Narratives in 1 Samuel,” VT 24 (1974): 334-38.

(0.67) (2Sa 21:12)

tn Heb “the bones of Saul and the bones of Jonathan his son.” See also v. 13.

(0.67) (2Sa 17:21)

tn Heb “they”; the referents (Ahimaaz and Jonathan) have been specified in the translation for clarity.

(0.67) (2Sa 1:19)

sn The word beauty is used figuratively here to refer to Saul and Jonathan.

(0.67) (1Sa 20:36)

tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 20:33)

tn Heb “him”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 20:2)

tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (1Sa 18:1)

tn Heb “the soul of Jonathan was bound with the soul of David.”

(0.67) (1Sa 14:44)

tn Heb “So God will do and so he will add, surely you will certainly die, Jonathan.”

(0.59) (1Ki 1:42)

tn The Hebrew text has “look” at this point. The particle הִנֵּה (hinneh), “look” draws attention to Jonathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.

(0.59) (2Sa 1:5)

tc Instead of the MT “who was recounting this to him, ‘How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?’” the Syriac Peshitta reads “declare to me how Saul and his son Jonathan died.”

(0.59) (1Sa 14:12)

tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.

(0.58) (2Sa 1:27)

sn The expression weapons of war may here be a figurative way of referring to Saul and Jonathan.

(0.47) (1Sa 14:49)

sn The list differs from others. In 1 Sam 31:2 (= 1 Chr 10:2), Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua are listed as Saul’s sons, while 1 Chr 8:33 and 9:39 list Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Eshbaal.

(0.42) (2Sa 15:27)

tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.

(0.42) (1Sa 20:34)

tn Heb “for he was upset concerning David for his father had humiliated him.” The referent of the pronoun “him” is not entirely clear, but the phrase “concerning David” suggests that it refers to David, rather than Jonathan.

(0.41) (Jer 38:26)

tn Heb “I was causing to fall [= presenting] my petition before the king not to send me back to Jonathan’s house to die there.” The phrase “dungeon of” is supplied in the translation to help the reader connect this petition with Jeremiah’s earlier place of imprisonment, where the officials had put him with every intention of letting him die there (37:15-16, 20).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org