Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 253 for motives (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next
  Discovery Box
(0.18) (Jud 1:4)

tc Most later witnesses (Pvid Ψ 5 88 1175 1611 1735 2492 M sy) have θεόν (theon, “God”) after δεσπότην (despotēn, “master”), which appears to be a motivated reading in that it explicitly links “Master” to “God” in keeping with the normal NT pattern (see Luke 2:29; Acts 4:24; 2 Tim 2:21; Rev 6:10). In patristic Greek, δεσπότης (despotēs) was used especially of God (cf. BDAG 220 s.v. 1.b.). The earlier and better witnesses (P72,78 א A B C 0251 33 81 323 436 442 1241 1243 1739 2344 al co) lack θεόν; the shorter reading is thus preferred on both internal and external grounds.

(0.18) (2Pe 1:1)

tc Several witnesses, a few of them very significant (P72 B Ψ 69 81 614 623 630 1241 1243 2464 al vg co), read Σίμων (Simōn, “Simon”) for Συμεών (Sumeōn, “Simeon”). However, this appears to be a motivated reading as it is the more common spelling. Συμεών occurs only here and in Acts 15:14 as a spelling for the apostle’s name. The reading Συμεών enjoys ample and widespread support among the mss, strongly suggesting its authenticity. Further, this Hebraic spelling is a subtle argument for the authenticity of this letter, since a forger would almost surely follow the normal spelling of the name (1 Peter begins only with “Peter” giving no help either way).

(0.18) (1Pe 4:1)

tc Most mss (א2 A P 5 33 81 436 442 1175 1611 1852 M) add ὑπὲρ ἡμῶν (huper hēmōn, “for us”); others (א* 69 1505 syp) add ὑπὲρ ὑμῶν (huper humōn, “for you”), the first hand of א also has ἀποθανόντος (apothanontos, “since he died”) instead of παθόντος (pathontos, “since he suffered”). But the reading without ὑπὲρ ἡ/ὑμῶν best explains the rise of the other readings, for not only is there confusion as to which pronoun belongs here, but the longer readings, being clarifications, are evidently scribally motivated. The shortest reading is found in significant and early witnesses (P72 B C Ψ 323 1243 1739 sa) and is strongly preferred.

(0.18) (1Pe 2:19)

tc The expression “consciousness/conscience of God” (συνείδησιν θεοῦ; suneidēsin theou) is unusual, occurring only here in the NT. Because θεοῦ was liable to misinterpretation, several witnesses altered the text, either replacing it with ἀγαθήν (agathēn; C Ψ 323 442 614 630 945 1175 1241 1243 1505 1611 1739 1852 2492 sy) or expanding the expression by adding ἀγαθήν before θεοῦ (P72 [A* 33 2344] 81). Replacing θεοῦ with ἀγαθήν conforms to other NT phrases, notably in this same letter (Acts 23:1; 1 Tim 1:5, 19; 1 Pet 3:16, 21), suggesting that such a reading is motivated. The reading θεοῦ, however, has superior support (א Ac B P 049 5 436 1735 M lat co), and best explains the rise of the others.

(0.18) (2Th 2:8)

tc ‡ Several significant witnesses of the Alexandrian and Western traditions, as well as many other witnesses, read ᾿Ιησοῦς (Iēsous, “Jesus”) after κύριος (kurios, “Lord”; so א A D* F G Lc P Ψ 0278 33 81 104 365 1241 2464 latt sy co). But there is sufficient evidence in the Alexandrian tradition for the shorter reading (B 1739 1881), supported by the Byzantine text, Irenaeus, and other witnesses (D2vid 630 1175 1505). Although it is possible that scribes overlooked ᾿Ιησοῦς if the two nomina sacra occurred together (kMsiMs), since “the Lord Jesus” is a frequent enough appellation, it looks to be a motivated reading. NA28 places ᾿Ιησοῦς in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

(0.18) (Col 2:23)

tc ‡ The vast bulk of witnesses, including some very significant ones (א A C D F G H Ψ 075 0278 33 1175 1881 2464 M lat sy), have καί (kai) here, but the shorter reading is supported by some early and significant witnesses (P46 B 1739 b m Hil Ambst Spec). The καί looks to be a motivated reading in that it makes ἀφειδία (apheidia) “the third in a series of datives after ἐν, rather than an instrumental dative qualifying the previous prepositional phrase” (TCGNT 556). At the same time, the omission of καί could possibly have been unintentional. A decision is difficult, but the shorter reading is slightly preferred. NA28 puts καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

(0.18) (Phi 3:16)

tc Although κανόνι (kanoni, “standard, rule”) is found in most witnesses, though in various locations in this verse (א2 D2 Ψ 075 1505 2464 M), it is almost surely a motivated reading, for it clarifies the cryptic τῷ αὐτῷ (tō autō, “the same”). Both the fact that the word floats, and that there are other variants which accomplish greater clarity by other means, strongly suggests the secondary nature of any of the longer readings here. Further, the shortest text has excellent and early support in P16,46 א* A B Ivid 6 33 1739 co, rendering it decidedly the preferred reading. The translation adds “standard” because of English requirements, not because of textual basis.

(0.18) (Eph 5:2)

tc A number of significant witnesses have ὑμᾶς (humas, “you”; e.g., א*,2b A B P 0159 81 1175 al it co as well as several fathers). Other, equally valuable witnesses read ἡμᾶς (hēmas, “us”; P46 א2a D F G Ψ 0278 33 1505 1739 1881 2464 al lat sy). It is possible that ἡμᾶς was accidentally introduced via homoioarcton with the previous word (ἠγάπησεν, ēgapēsen). On the other hand, ὑμᾶς may have been motivated by the preceding ὑμῖν (humin) in 4:32 and second person verbs in 5:1, 2. Further, the flow of argument seems to require the first person pronoun. A decision is difficult to make, but the first person pronoun has a slightly greater probability of being authentic.

(0.18) (Eph 1:20)

tc The majority of mss, especially of the Western and Byzantine groups (D F G Ψ 1241 M b r Ambst), have the indicative ἐκάθισεν (ekathisen, “he seated”) for καθίσας (kathisas, “when he seated, by seating”). The indicative is thus coordinate with ἐνήργησεν (enērgēsen, “he exercised”) and provides an additional statement to “he exercised his power.” The participle (found in P92vid א A B 0278 33 81 1175 1505 1739 1881 2464 al), on the other hand, is coordinate with ἐγείρας (egeiras) and as such provides evidence of God’s power: He exercised his power by raising Christ from the dead and by seating him at his right hand. As intriguing as the indicative reading is, it is most likely an intentional alteration of the original wording. It may have been theologically motivated for it implicitly seems to restrict the exercise of God’s power to the resurrection.

(0.18) (Gal 2:20)

tc A number of significant witnesses (P46 B D* F G) have θεοῦ καὶ Χριστοῦ (theou kai Christou, “of God and Christ”) instead of υἱοῦ τοῦ θεοῦ (huiou tou theou, “the Son of God”), found in the majority of mss, including several important ones (א A C D1 Ψ 0278 33 1175 1241 1739 1881 2464 M lat sy co). The construction “of God and Christ” appears to be motivated as a more explicit affirmation of the deity of Christ (following as it apparently does the Granville Sharp rule). Although Paul certainly has an elevated Christology, explicit “God-talk” with reference to Jesus does not normally appear until the later books (cf., e.g., Titus 2:13, Phil 2:10-11, and probably Rom 9:5). For different arguments but the same textual conclusions, see TCGNT 524.

(0.18) (Gal 1:8)

tc ‡ Most witnesses have ὑμῖν (humin, “to you”) either after (א2 A [D* ὑμᾶς] 6 33 326 614 945 1881 M Tertpt Ambst) or before (P51vid B H 0278 630 1175 [1739* ἡμῖν]) εὐαγγελίζηται (euaggelizētai, “should preach” [or some variation on the form of this verb]). But the fact that it floats suggests its inauthenticity, especially since it appears to be a motivated reading for purposes of clarification. The following witnesses lack the pronoun: א* F G Ψ ar b g Cyp McionT Tertpt Lcf. The external evidence admittedly is not as weighty as evidence for the pronoun, but coupled with strong internal evidence the shorter reading should be considered the earliest. Although it is possible that scribes may have deleted the pronoun to make Paul’s statement seem more universal, the fact that the pronoun floats suggests otherwise. NA28 has the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

(0.18) (2Co 12:19)

tc The reading “all this time” (πάλαι, palai) is found in several early and significant Alexandrian and Western witnesses including א* A B F G 0243 6 33 81 365 1175 1739 1881 lat; the reading πάλιν (palin, “again”) is read by א2 D Ψ 0278 M sy bo; the reading οὐ πάλαι (ou palai) is read by P46, making the question even more emphatic. The reading of P46 could only have arisen from πάλαι. The reading πάλιν is significantly easier (“are you once again thinking that we are defending ourselves?”), for it softens Paul’s tone considerably. It thus seems to be a motivated reading and cannot easily explain the rise of πάλαι. Further, πάλαι has considerable support in the Alexandrian and Western witnesses, rendering it virtually certain as the autographic wording here.

(0.18) (2Co 1:12)

tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (hagiotēti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (haplotēti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In majuscule script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G M lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (hagiotēs) is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praotēti, “gentleness”) and σπλάγχνοις (splanchnois, “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (P46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of mss provides excellent evidence for authenticity, but because of the internal evidence listed above, ἁπλότητι is to be preferred, albeit only slightly.

(0.18) (1Co 11:2)

tc The Western and Byzantine texts, as well as one or two Alexandrian mss (D F G Ψ 33 M latt sy), combine in reading ἀδελφοί (adelphoi, “brothers”) here, while the Alexandrian witnesses (P46 א A B C P 81 630 1175 1739 1881 2464 co) largely lack the address. The addition of ἀδελφοί is apparently a motivated reading, however, for scribes would have naturally wanted to add it to ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς (epainō de humas, “now I praise you”), especially as this begins a new section. On the other hand, it is difficult to explain how the shorter reading could have arisen from the longer one. Thus, on both internal and external grounds, the shorter reading is strongly preferred.

(0.18) (Rom 14:22)

tc ‡ Several significant Alexandrian witnesses (א A B C 048) have the relative pronoun ἥν (hēn, “the faith that you have”) at this juncture, but D F G Ψ 1175 1241 1505 1739 1881 M lat co lack it. Without the pronoun, the clause is more ambiguous (either “Keep the faith [that] you have between yourself and God” or “Do you have faith? Keep it between yourself and God”). The pronoun thus looks to be a motivated reading, created to clarify the meaning of the text. Even though it is found in the better witnesses, in this instance internal evidence should be given preference. NA28 places the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

(0.18) (Rom 8:1)

tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mē kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid M) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in M.

(0.18) (Joh 14:4)

tc Most mss (P66* A C3 D Θ Ψ ƒ1,13 M lat sy sa) read “You know where I am going, and you know the way” (καὶ ὅπου [ἐγὼ] ὑπάγω οἴδατε καὶ τὴν ὁδόν οἴδατε, kai hopou egō hupagō oidate kai tēn hodon oidate). The difference between this reading and the wording in NA28 (supported by P66c א B C* L Q W 33 579) is the addition of καί before τὴν ὁδόν and οἴδατε after. Either assertion on the part of Jesus would be understandable: “you know the way where I am going” or “you know where I am going and you know the way,” although the shorter reading is a bit more awkward syntactically. In light of this, and in light of the expansion already at hand in v. 5, the longer reading appears to be a motivated reading. The shorter reading is thus preferred because of its superior external and internal evidence.

(0.18) (Luk 11:41)

sn In Jewish culture giving alms to the poor was a very important religious observance; it was meant to be an act of mercy, kindness, and love (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1114). The implication from the text is that the Pharisees gave alms, but without any of the spiritual concern which should have motivated those generous actions. Here Jesus commands the Pharisees to give from within themselves to those in need instead of just giving of their possessions. In so doing they would show true inner purity acceptable to God. This is in keeping with the author’s social concerns elsewhere in the Gospel (cf., e.g., 1:52-53; 4:18-19; 6:20-21; 14:13).

(0.18) (Mar 13:33)

tc The vast majority of witnesses (א A C L W Θ Ψ ƒ1,13 M lat sy co) have καὶ προσεύχεσθε after ἀγρυπνεῖτε (agrupneite kai proseuchesthe, “stay alert and pray”). This may be a motivated reading, influenced by the similar command in Mark 14:38 where προσεύχεσθε is solidly attested, and more generally from the parallel in Luke 21:36 (though δέομαι [deomai, “ask”] is used there). As B. M. Metzger notes, it is a predictable variant that scribes would have been likely to produce independently of each other (TCGNT 95). The words are not found in B D a c d k. Although the external evidence for the shorter reading is slender, it probably better accounts for the longer reading than vice versa.

(0.18) (Mar 10:34)

tc Most mss, especially the later ones (A[*] W Θ ƒ1,13 M sy), have “on the third day” (τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ, tē tritē hēmera) instead of “after three days.” But not only does Mark nowhere else speak of the resurrection as occurring on the third day, the idiom he uses is a harder reading (cf. Mark 8:31; 9:31, though in the latter text the later witnesses also have τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ). Further, τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ conforms to the usage that is almost universally used in Matthew and Luke, and is found in the parallels to this text (Matt 20:19; Luke 18:33). Thus, scribes would be doubly motivated to change the wording. The most reliable witnesses, along with several other mss (א B C D L Δ Ψ 579 892 it co), have resisted this temptation.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org