Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 1213 for many (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (2Ch 14:11)

tn Heb “there is not except you to help between many with regard to [the one] without strength.”

(0.35) (1Ch 7:2)

tn Many English versions retain a form of this name closer to the Hebrew, i.e., “Shemuel.”

(0.35) (1Ch 2:16)

tn In 2 Sam 2:18 this name appears as “Abishai,” a spelling followed by many English versions here.

(0.35) (1Ch 1:36)

tc Many medieval Hebrew mss, along with some LXX mss and the Syriac, read “Zepho” (see Gen 36:11).

(0.35) (1Ki 1:20)

tc Many Hebrew mss have עַתָּה (ʿattah, “now”) rather than the similar sounding independent pronoun אַתָּה (ʾattah, “you”).

(0.35) (1Ki 1:27)

tc Many Hebrew mss and ancient textual witnesses agree with the Qere in reading this as singular, “your servant.”

(0.35) (2Sa 3:34)

tc The translation follows many medieval Hebrew manuscripts and several ancient versions in reading “your hands,” rather than “your hand.”

(0.35) (1Sa 4:13)

tc Read with many medieval Hebrew mss, the Qere, and much versional evidence יַד (yad, “hand”) rather than MT יַךְ (yakh).

(0.35) (Jdg 16:30)

tn Heb “And the ones whom he killed in his death were many more than he killed in his life.”

(0.35) (Deu 24:16)

tn Heb “sons” (so NASB; twice in this verse). Many English versions, including the KJV, read “children” here.

(0.35) (Deu 15:4)

tc After the phrase “the Lord” many mss and versions add “your God” to complete the usual full epithet.

(0.35) (Num 22:33)

tc Many commentators consider אוּלַי (ʾulay, “perhaps”) to be a misspelling in the MT in place of לוּלֵי (luley, “if not”).

(0.35) (Lev 12:8)

tn Heb “If her hand cannot find the sufficiency of a sheep.” Many English versions render this as “lamb.”

(0.35) (Exo 25:4)

sn This is generally viewed as a fine Egyptian linen that had many more delicate strands than ordinary linen.

(0.35) (Gen 20:7)

tn Or “for,” if the particle is understood as causal (as many English translations do) rather than asseverative.

(0.35) (Psa 40:3)

tn Heb “may many see and fear and trust in the Lord.” The translation assumes that the initial prefixed verbal form is a jussive (“may many see”), rather than an imperfect (“many will see”). The following prefixed verbal forms with vav (ו) conjunctive are taken as indicating purpose or result (“so that they might swear allegiance…and trust”) after the introductory jussive.

(0.31) (Heb 1:1)

tn Or “parts.” The idea is that God’s previous revelation came in many parts and was therefore fragmentary or partial (L&N 63.19), in comparison with the final and complete revelation contained in God’s Son. However, some interpret πολυμερῶς (polumerōs) in Heb 1:1 to mean “on many different occasions” and would thus translate “many times” (L&N 67.11). This is the option followed by the NIV “at many times and in various ways.” Finally, this word is also understood to refer to the different manners in which something may be done, and would then be translated “in many different ways” (L&N 89.81). In this last case, the two words πολυμερῶς and πολυτρόπως (polutropōs) mutually reinforce one another (“in many and various ways,” NRSV).

(0.30) (1Jo 2:2)

tn Many translations supply an understood repetition of the word “sins” here, thus: “but also for the sins of the whole world.”

(0.30) (Act 15:15)

sn The term agree means “match” or “harmonize with.” James’ point in the introduction argues that many of the OT prophets taught this. He gives one example (which follows).

(0.30) (Act 9:42)

sn This became known…many believed in the Lord. This is a “sign” miracle that pictures how the Lord can give life.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org