Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 1820 for first (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Gen 35:3)

tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency.

(0.44) (Gen 31:21)

tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.

(0.44) (Gen 28:2)

tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.

(0.44) (Gen 27:20)

tn Heb “you hastened to find.” In translation the infinitive becomes the main verb and the first verb becomes adverbial.

(0.44) (Gen 19:22)

tn Heb “Be quick! Escape to there!” The two imperatives form a verbal hendiadys, the first becoming adverbial.

(0.44) (Gen 18:10)

tn This is the first of two disjunctive parenthetical clauses preparing the reader for Sarah’s response (see v. 12).

(0.44) (Gen 4:20)

tn Heb “father.” In this passage the word “father” means “founder,” referring to the first to establish such lifestyles and occupations.

(0.43) (Luk 11:18)

tn This first class condition, the first of three “if” clauses in the following verses, presents the example vividly as if it were so. In fact, all three conditions in these verses are first class. The examples are made totally parallel. The expected answer is that Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.

(0.43) (Mat 12:26)

tn This first class condition, the first of three “if” clauses in the following verses, presents the example vividly as if it were so. In fact, all three conditions in these verses are first class. The examples are made totally parallel. The expected answer is that Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.

(0.43) (Pro 31:30)

tn The first word of the twenty-first line begins with שׁ (shin), the twenty-first letter of the Hebrew alphabet. The graphic distinction between שׁ (shin) and שׂ (sin) had not been made at the time the book of Proverbs was written; that graphic distinction was introduced by the Masoretes, ca. a.d. 1000.

(0.43) (2Ki 6:21)

tn Heb “Should I strike them down? I will strike them down.” In the Hebrew text the first person imperfect form is repeated; the first form has the interrogative he prefixed to it; the second does not. It is likely that the second form should be omitted as dittographic or that the first should be emended to an infinitive absolute.

(0.42) (Jer 50:24)

tn Heb “You were found [or found out] and captured because you fought against the Lord.” The same causal connection is maintained by the order of the translation, which, however, puts more emphasis on the cause and connects it also more closely with the first half of the verse. The first person is used because the Lord is speaking of himself first in the first person (“I set”) and then in the third. The first person has been maintained throughout. Though it would be awkward, perhaps one could retain the reference to the Lord by translating, “I, the Lord.”

(0.38) (Joh 19:36)

sn A quotation from Exod 12:46, Num 9:12, and Ps 34:20. A number of different OT passages lie behind this quotation: Exod 12:10 LXX, Exod 12:46, Num 9:12, or Ps 34:20. Of these, the first is the closest in form to the quotation here. The first three are all more likely candidates than the last, since the first three all deal with descriptions of the Passover lamb.

(0.38) (Pro 16:29)

tn Or “will entice.” The verb in the first colon is an imperfect, and the form in the second is a vav plus perfect consecutive. The imperfect verb may be either present or future and implies customary or habitual behavior. The perfect consecutive continues the habitual force of the first verb. The first verb, “to persuade, seduce, entice,” is the metonymy of cause; the second verb, “to lead,” is the metonymy of effect, the two together forming the whole process.

(0.38) (Rev 14:8)

tn The words “the first” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.38) (Rev 13:15)

tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.

(0.38) (Rev 6:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of hearing the voice summon the first rider.

(0.38) (2Pe 3:4)

tn Grk “fathers.” The reference could be either to the OT patriarchs or first generation Christians. This latter meaning, however, is unattested in any other early Christian literature.

(0.38) (Jam 5:20)

tn Grk “from the error of his way” (using the same root as the verb “to wander, to err” in the first part of the verse).

(0.38) (Heb 9:18)

sn The Greek text reinforces this by negating the opposite (“not even the first covenant was inaugurated without blood”), but this double negation is not used in contemporary English.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org