Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 2065 for does (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Luk 5:20)

sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.

(0.35) (Mar 2:5)

sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.

(0.35) (Mat 9:2)

sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.

(0.35) (Nah 2:1)

tn The word “Nineveh” does not occur in the text but has been added to clarify who is being addressed.

(0.35) (Mic 6:8)

tn Heb “except.” This statement is actually linked with what precedes, “What does he want from you except….”

(0.35) (Mic 3:5)

tn Heb “but [as for the one] who does not place [food] in their mouths, they prepare for war against him.”

(0.35) (Hos 8:13)

tn Heb “does not accept them”; the referent (their sacrifices) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Dan 9:27)

tn The Hebrew text does not have this verb, but it has been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Dan 2:40)

tn The Aramaic text does not have this word, but it has been added in the translation for clarity.

(0.35) (Lam 3:38)

tn Heb “From the mouth of the Most High does it not go forth, both evil and good?”

(0.35) (Jer 51:64)

sn The final chapter of the book of Jeremiah does not mention Jeremiah or record any of his prophecies.

(0.35) (Jer 18:18)

tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18, where this has sinister overtones as it does here.

(0.35) (Jer 7:15)

tn Heb “the descendants of Ephraim.” However, Ephraim here stands (as it often does) for all the northern tribes of Israel.

(0.35) (Isa 24:15)

tn The word “extol” is supplied in the translation; the verb in the first line does double duty in the parallelism.

(0.35) (Isa 16:11)

tn The verb is supplied in the translation; “sighs” in the preceding line does double duty in the parallel structure.

(0.35) (Isa 15:2)

tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.

(0.35) (Isa 3:5)

tn Heb “and those lightly esteemed those who are respected.” The verb רָהַב (rahav) does double duty in the parallelism.

(0.35) (Sos 5:2)

tn The phrase “at the door” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Sos 3:6)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.35) (Sos 2:8)

tn The phrase “is approaching” does not appear in Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org