Texts Notes Verse List Exact Search
Results 141 - 160 of 3196 for terms (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next Last
  Discovery Box
(0.67) (Dan 5:11)

tn Aram “wisdom like the wisdom.” This would be redundant in terms of English style.

(0.67) (Dan 5:18)

tn Or “royal greatness and majestic honor,” if the four terms are understood as a double hendiadys.

(0.67) (Eze 46:22)

tc The meaning of the Hebrew term is unclear. The LXX and Syriac render: “small.”

(0.67) (Eze 43:13)

tn The Hebrew term normally means “bosom.” Here it refers to a hollow in the ground.

(0.67) (Eze 38:20)

tn The term occurs only here and in Song of Songs 2:14.

(0.67) (Eze 23:24)

tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain.

(0.67) (Eze 23:14)

tn The only other occurrence of the Hebrew term is in Jer 22:14.

(0.67) (Eze 17:3)

tn This term was used in 16:10, 13, and 18 of embroidered cloth.

(0.67) (Eze 6:3)

tn The Hebrew term refers to elevated platforms where pagan sacrifices were performed.

(0.67) (Eze 2:6)

tn The Hebrew term is found elsewhere in the OT only in Ezek 28:24.

(0.67) (Eze 1:4)

tn Or “radiance.” The term also occurs in 1:27b.

(0.67) (Lam 5:9)

tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food).

(0.67) (Lam 5:6)

tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food).

(0.67) (Lam 5:7)

tn Heb “fathers,” but here the term also refers to “forefathers,” i.e., more distant ancestors.

(0.67) (Lam 5:4)

tn Heb “silver.” The term “silver” is a synecdoche of the particular (= silver) for the general (= money).

(0.67) (Lam 3:27)

tn See note at 3:1 on the Hebrew term for “man” here.

(0.67) (Lam 2:22)

tn The term “enemies” is supplied in the translation as a clarification.

(0.67) (Lam 2:21)

tn Heb “virgins.” The term “virgin” probably functions as a metonymy of association for single young women.

(0.67) (Lam 1:13)

tn Heb “net.” The term “trapper’s” is supplied in the translation as a clarification.

(0.67) (Lam 1:10)

tn Heb “enter.” The Hebrew term בּוֹא (boʾ) is also a sexual metaphor.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org