Texts Notes Verse List Exact Search
Results 141 - 160 of 1487 for both (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next Last
  Discovery Box
(0.49) (Rev 16:2)

tn Grk ‘the men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.

(0.49) (Rev 16:10)

tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.

(0.49) (Rev 16:9)

tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.

(0.49) (Rev 9:6)

tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here of both men and women.

(0.49) (Rev 9:4)

tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here of both men and women.

(0.49) (1Ti 5:17)

tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”

(0.49) (Gal 3:1)

tn Grk “O” (an interjection used both in address and emotion). In context the following section is highly charged emotionally.

(0.49) (Gal 2:16)

tn Grk “no man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women.

(0.49) (Gal 1:10)

tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anthrōpois) is used in a generic sense of both men and women.

(0.49) (Gal 1:10)

tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anthrōpois) is used in a generic sense of both men and women.

(0.49) (Gal 1:10)

tn Grk “of men”; but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used in a generic sense of both men and women.

(0.49) (1Co 4:1)

tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is both indefinite and general, “one”; “a person” (BDAG 81 s.v. 4.a.γ).

(0.49) (Act 26:23)

tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.49) (Act 24:24)

tn Or “Messiah Jesus”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.49) (Act 23:14)

tn This included both food and drink (γεύομαι [geuomai] is used of water turned to wine in John 2:9).

(0.49) (Act 13:16)

tn This participle, ἀναστάς (anastas), and the following one, κατασείσας (kataseisas), are both translated as adverbial participles of attendant circumstance.

(0.49) (Act 3:20)

tn Or “the Christ”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.49) (Act 2:36)

tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.49) (Act 2:31)

tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.49) (Joh 20:31)

tn Or “Jesus is the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org