Texts Notes Verse List Exact Search
Results 141 - 160 of 2679 for Some (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Ezr 3:1)

tn The word “living” is not in the Hebrew text, but is implied. Some translations supply “settled” (cf. NAB, NIV, NLT).

(0.50) (1Ch 1:24)

tc Some LXX mss read “Arphaxad, Cainan, Shelah” (see also the notes on Gen 10:24; 11:12-13).

(0.50) (1Ch 1:36)

tc Many medieval Hebrew mss, along with some LXX mss and the Syriac, read “Zepho” (see Gen 36:11).

(0.50) (2Ki 25:24)

tn The words “so as to give them…some assurance of safety” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (1Ki 5:18)

tn Heb “the Gebalites.” The reading is problematic and some emend to a verb form meaning, “set the borders.”

(0.50) (1Ki 5:16)

tc Some Greek mss of the OT read “3,600”; cf. 2 Chr 2:2, 18 and NLT.

(0.50) (1Ki 2:35)

tc The Old Greek translation includes after v. 35 some fourteen verses that are absent from the MT.

(0.50) (2Sa 4:11)

tn See HALOT 146 s.v. II בער. Some derive the verb from a homonym meaning “to burn; to consume.”

(0.50) (1Sa 21:5)

tn Or “things”; or “weapons”; Heb “vessels,” which some understand as a reference to the soldiers’ bodies (so NIV).

(0.50) (Jdg 16:2)

tc Heb “To the Gazites, saying.” A verb is missing from the MT; some ancient Greek witnesses add “it was reported.”

(0.50) (Jdg 12:7)

tc The Hebrew text has “in the cities of Gilead.” The present translation has support from some ancient Greek textual witnesses.

(0.50) (Jdg 9:37)

tn Some English translations simply transliterated this as a place name (HebElon-meonenim”); cf. NAB, NRSV.

(0.50) (Jdg 5:16)

tn The meaning of the Hebrew word מִשְׁפְּתַיִם (mishpetayim) is uncertain. Some understand the word to mean “campfires.”

(0.50) (Jos 9:14)

tn Heb “took.” This probably means they tasted some of the food to make sure it was stale.

(0.50) (Jos 5:6)

tn Some Hebrew mss, as well as the Syriac version, support this reading. Most ancient witnesses read “us.”

(0.50) (Deu 34:7)

tn Or “dimmed.” The term could refer to dull appearance or to dimness caused by some loss of visual acuity.

(0.50) (Deu 32:2)

tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.

(0.50) (Deu 29:15)

tn This is interpreted by some English versions as a reference to generations not yet born (cf. TEV, CEV, NLT).

(0.50) (Deu 29:1)

sn Horeb is another name for Mount Sinai (which some English versions substitute here for clarity, cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

(0.50) (Num 24:23)

tc Because there is no parallel line, some have thought that it dropped out (see de Vaulx, Les Nombres, 296).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org