Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 838 for through (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Isa 28:19)

tn The words “it will come through” are supplied in the translation. The verb “will sweep by” does double duty in the parallel structure.

(0.30) (Pro 16:33)

sn The proverb concerns the practice of seeking divine leading through casting lots. For a similar lesson, see Amenemope (18, 19:16-17, in ANET 423).

(0.30) (Pro 16:33)

sn The point concerns seeking God’s will through the practice. The Lord gives guidance in decisions that are submitted to him.

(0.30) (Pro 11:5)

sn The wicked may think that they can make their way through life easier by their wickedness, but instead it will at some point bring them down.

(0.30) (Pro 9:12)

tn The word “if” does not appear in the Hebrew but is understood from the first half of the line through the convention of ellipsis and double duty.

(0.30) (Pro 1:11)

tn Heb “for blood.” The term דָּם (dam, “blood”) functions as a metonymy of effect for “blood shed violently” through murder (HALOT 224 s.v. 4).

(0.30) (Psa 48:13)

tn The precise meaning of the Hebrew word translated “walk through,” which occurs only here in the OT, is uncertain. Cf. NEB “pass…in review”; NIV “view.”

(0.30) (Job 7:3)

tn “Thus” indicates a summary of vv. 1 and 2: like the soldier, the mercenary, and the slave, Job has labored through life and looks forward to death.

(0.30) (1Ki 9:13)

tn Heb “my brother.” Kings allied through a parity treaty would sometimes address each other as “my brother.” See 1 Kgs 20:32-33.

(0.30) (1Ki 1:22)

tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) here draws attention to Nathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.

(0.30) (1Sa 2:3)

tn The negative element, “not,” is understood to reapply from the first sentence through the poetic technique of ellipsis and double duty.

(0.30) (Rut 2:23)

sn Barley was harvested from late March through late April, wheat from late April to late May (O. Borowski, Agriculture in Ancient Israel, 88, 91).

(0.30) (Jdg 6:28)

tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.

(0.30) (Jdg 3:20)

tn Or “cool.” This probably refers to a room with latticed windows which allowed the breeze to pass through. See B. Lindars, Judges 1-5, 144.

(0.30) (Jos 24:17)

tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.”

(0.30) (Jos 9:14)

tn Heb “but they did not ask the mouth of the Lord.” This refers to seeking the Lord’s will and guidance through an oracle.

(0.30) (Num 20:17)

tn The request is expressed by the use of the cohortative, “let us pass through.” It is the proper way to seek permission.

(0.30) (Gen 41:46)

tn Heb “and he passed through all the land of Egypt”; this phrase is interpreted by JPS to mean that Joseph “emerged in charge of the whole land.”

(0.30) (Gen 24:63)

tn Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the audience to view the scene through Isaac’s eyes.

(0.30) (Gen 22:13)

tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to what Abraham saw and invites the audience to view the scene through his eyes.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org