Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 491 for specific (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Job 18:9)

tn This word פָּח (pakh) specifically refers to the snare of the fowler—thus a bird trap. But its plural seems to refer to nets in general (see Job 22:10).

(0.50) (Job 16:3)

tn In v. 3 the second person singular is employed rather than the plural as in vv. 2 and 4. The singular might be an indication that the words of v. 3 were directed at Eliphaz specifically.

(0.50) (Job 12:9)

sn The expression “has done this” probably refers to everything that has been discussed, namely, the way that God in his wisdom rules over the world, but specifically it refers to the infliction of suffering in the world.

(0.50) (Job 11:17)

tn Some translations add the pronoun to make it specifically related to Job (“your life”), but this is not necessary. The word used here has the nuance of lasting life.

(0.50) (Job 9:24)

tn Some would render this “earth,” meaning the whole earth, and having the verse be a general principle for all mankind. But Job may have in mind the more specific issue of individual land.

(0.50) (Job 5:24)

tn The verb is usually rendered “to sin,” but in this context the more specific primary meaning of “to miss the mark” or “to fail to find something.” Neither Job’s tent nor his possessions will be lost.

(0.50) (Job 1:5)

tn Heb “sons,” but since the three daughters are specifically mentioned in v. 4, “children” has been used in the translation. In this patriarchal culture, however, it is possible that only the sons are in view.

(0.50) (2Ch 18:33)

tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).

(0.50) (2Ch 6:42)

tc Heb “do not turn away the face of your anointed ones.” Many medieval Hebrew mss, as well as the ancient versions, read the singular, “your anointed,” which would probably refer to Solomon specifically, rather than the people.

(0.50) (1Ch 23:17)

tn The Hebrew text has “the sons of Eliezer were,” but only one name appears after this in the verse, and we are specifically told that Eliezer had no other sons.

(0.50) (1Ch 9:19)

tn Heb “and their fathers to the camp of the Lord, guardians of the entrance.” Here “fathers” is used in a more general sense of “forefathers” or “ancestors” and is not limited specifically to their fathers only.

(0.50) (2Ki 9:4)

tc Heb “the young man, the young man, the prophet.” The MT is probably dittographic, the phrase “the young man” being accidentally repeated. The phrases “the young man” and “the prophet” are appositional, with the latter qualifying more specifically the former.

(0.50) (1Ki 22:34)

tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).

(0.50) (Rut 2:11)

tn The vav (ו) consecutive construction here has a specifying function. This and the following clause elaborate on the preceding general statement and explain more specifically what she did for her mother-in-law.

(0.50) (Deu 24:1)

tn The Hebrew phrase עֶרְוַת דָּבָר (ʿervat davar) involves a genitive of specification, something characterized by עֶרְוָה (ʿervah). עֶרְוָה means “nakedness,” and by extension means “shame, sexual impropriety, sexual organs, indecency” (NIDOTTE III 528, Jastrow 1114-15).

(0.50) (Num 24:3)

tn The word נְאֻם (neʾum) is an “oracle.” It is usually followed by a subjective genitive, indicating the doer of the action. The word could be rendered “says,” but this translations is more specific.

(0.50) (Lev 24:7)

tn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qetoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, levonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).

(0.50) (Lev 18:22)

tn Heb “And with a male you shall not lay [as the] lyings of a woman” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 123). The specific reference here is to homosexual intercourse between males.

(0.50) (Lev 18:6)

sn The general statement prohibiting sexual relations between close relatives serves as an opening summary statement for the following section, which gives details concerning which degrees of relationship are specifically forbidden.

(0.50) (Lev 15:7)

tn Heb “And the one who touches in the flesh.” In this instance, “flesh” (or “body”) probably refers literally to any part of the body, not the genitals specifically (see the discussion in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:914).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org