(0.67) | (Act 6:6) | 1 sn Who prayed. The prayer indicates their acceptance and commissioning for ministry (cf. Deut 34:9). |
(0.67) | (Act 6:5) | 2 tn The translation “so” has been used to indicate the logical sequence in English. |
(0.67) | (Joh 17:11) | 2 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction. |
(0.67) | (Joh 8:55) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context. |
(0.67) | (Joh 3:7) | 1 tn “All” has been supplied to indicate the plural pronoun in the Greek text. |
(0.67) | (Luk 23:33) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the preceding material. |
(0.67) | (Luk 22:70) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ pronouncement. |
(0.67) | (Luk 22:63) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67) | (Luk 22:13) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions. |
(0.67) | (Luk 22:14) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67) | (Luk 21:18) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67) | (Luk 21:5) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67) | (Luk 20:19) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67) | (Luk 20:5) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ question. |
(0.67) | (Luk 19:48) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67) | (Luk 19:41) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67) | (Luk 18:34) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast. |
(0.67) | (Luk 18:33) | 2 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67) | (Luk 18:26) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of thought. |
(0.67) | (Luk 18:18) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |