Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 467 for woman's (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Luk 7:12)

sn The description of the woman as a widow would mean that she was now socially alone and without protection in 1st century Jewish culture.

(0.38) (Mar 5:28)

tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to muster up the courage to touch Jesus’ cloak.

(0.38) (Mar 5:29)

sn The woman was most likely suffering from a vaginal or uterine hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean.

(0.38) (Mat 9:21)

tn The imperfect verb is here taken iteratively (“kept saying”), for the context suggests that the woman was trying to find the courage to touch Jesus’ cloak.

(0.38) (Hos 3:1)

tn Heb “a woman.” The probable referent is Gomer. Some English translations (e.g., NIV, NLT) specify the referent as “your wife.”

(0.38) (Eze 16:8)

tn Heb “wing” or “skirt.” The gesture symbolized acquiring a woman in early Arabia (similarly, see Deut 22:30; Ruth 3:9).

(0.38) (Jer 13:21)

tn Heb “Will not pain [here = mental anguish] take hold of you like a woman giving birth.” The question is rhetorical expecting a positive answer.

(0.38) (Isa 3:26)

tn Heb “she will be empty, on the ground she will sit.” Jerusalem is personified as a destitute woman who sits mourning the empty city.

(0.38) (Ecc 7:26)

tn The phrase “kind of” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity (see the following note on the word “woman”).

(0.38) (Ecc 7:26)

tn The article on הָאִשָּׁה (haʾishah) functions in a particularizing sense (“the kind of woman”) rather than in a generic sense (i.e., “women”).

(0.38) (Pro 12:4)

sn The simile means that the shameful acts of such a woman will eat away her husband’s strength and influence and destroy his happiness.

(0.38) (Psa 45:10)

tn Heb “daughter.” The Hebrew noun בַּת (bat, “daughter”) can sometimes refer to a young woman in a general sense (see H. Haag, TDOT 2:334).

(0.38) (2Ki 8:5)

tn Heb “and look, the woman whose son he had brought back to life was crying out to the king for her house and her field.”

(0.38) (Jdg 19:27)

tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

(0.38) (Jdg 19:26)

tn Heb “The woman came at the turning of the morning and fell at the door of the house of the man where her master was until the light.”

(0.38) (Jdg 19:26)

tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

(0.38) (Jos 6:22)

tn Heb “and bring out from there the woman and all who belong to her as you swore on oath to her.”

(0.38) (Jos 2:4)

tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).

(0.38) (Jos 2:1)

tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”

(0.38) (Num 30:6)

tn Heb “and her vows are upon her.” It may be that the woman gets married while her vows are still unfulfilled.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org