Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 1001 for taken (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Act 19:22)

tn The aorist participle ἀποστείλας (aposteilas) has been taken temporally reflecting action antecedent to that of the main verb (ἐπέσχεν, epeschen).

(0.35) (Luk 24:51)

tn For the translation of ἀνεφέρετο (anephereto) as “was taken up” see BDAG 75 s.v. ἀναφέρω 1.

(0.35) (Luk 14:4)

tn Grk “taking hold [of the man].” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) has been taken as indicating attendant circumstance.

(0.35) (Luk 8:28)

tn Grk “And seeing.” The participle ἰδών (idōn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated.

(0.35) (Luk 8:15)

tn The aorist participle ἀκούσαντες (akousantes) has been taken temporally, reflecting action antecedent (prior to) that of the main verb.

(0.35) (Luk 2:45)

sn The return to Jerusalem would have taken a second day, since they were already one day’s journey away.

(0.35) (Mar 14:41)

tn Or “Sleep on, and get your rest.” This sentence can be taken either as a question or a sarcastic command.

(0.35) (Hos 9:2)

tn Heb “her” (so KJV, ASV). This is taken as a collective singular (so also most modern English versions).

(0.35) (Dan 1:6)

tn Heb “among them.” The referent (the young men taken captive from Judah) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Jer 49:29)

tn Or “Let their tents…be taken….Let their tent…be carried…. Let people shout….”

(0.35) (Pro 10:26)

tn The participle is plural, and so probably should be taken in a distributive sense: “to each one who sends him.”

(0.35) (Psa 109:6)

tn The prefixed verbal form is taken as a jussive here (note the imperative in the preceding line).

(0.35) (Psa 77:16)

tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.

(0.35) (Psa 77:18)

tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.

(0.35) (Psa 77:16)

tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.

(0.35) (Psa 43:3)

tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives.

(0.35) (Psa 41:12)

tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.

(0.35) (Psa 10:14)

tn If the preceding perfect is taken as generalizing, then one might understand כִּי (ki) as asseverative: “indeed, certainly.”

(0.35) (Job 30:30)

tn The word “my bones” may be taken as a metonymy of subject, the bony framework indicating the whole body.

(0.35) (Job 28:14)

tn The ב (bet) preposition is taken here to mean “with” in the light of the parallel preposition.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org