Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 214 for sword (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next
  Discovery Box
(0.30) (Job 15:22)

tn Heb “he is watched [or waited for] by the sword.” G. R. Driver reads it, “he is marked down for the sword” (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 78). Ewald suggested “laid up for the sword.” Ball has “looks for the sword.” The MT has a passive participle from צָפָה (tsafah, “to observe, watch”) which can be retained in the text; the meaning of the form can then be understood as the result of the inspection (E. Dhorme, Job, 217).

(0.30) (Job 1:15)

tn Heb “the edge/mouth of the sword”; see T. J. Meek, “Archaeology and a Point of Hebrew Syntax,” BASOR 122 (1951): 31-33.

(0.30) (1Ch 21:12)

tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the angel of the Lord destroying in all the territory of Israel.”

(0.30) (1Ki 2:32)

tn Heb “because he struck down two men more innocent and better than he and he killed them with the sword, and my father David did not know.”

(0.30) (2Sa 2:16)

tn Heb “and they grabbed each one the head of his neighbor with his sword in the side of his neighbor and they fell together.”

(0.30) (Jdg 20:46)

tn Heb “So all the ones who fell from Benjamin were 25,000 men, wielding the sword, in that day, all of these men of strength.

(0.30) (Jdg 20:35)

tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.”

(0.30) (Jos 8:26)

tn Heb “Joshua did not draw back his hand which held out the curved sword until he had annihilated all the residents of Ai.”

(0.30) (Num 19:16)

tn Heb “a dead body,” but in contrast to the person killed with a sword, this must refer to someone who died of natural causes.

(0.30) (Exo 15:9)

tn The verb רִיק (riq) means “to be empty” in the Qal, and in the Hiphil “to empty.” Here the idea is to unsheathe a sword.

(0.28) (Eph 6:17)

sn The Greek term translated sword (μάχαιρα, machaira) refers to the Roman gladius, a short sword about 2 ft (60 cm) long, used for close hand-to-hand combat. This is the only clearly offensive weapon in the list of armor mentioned by the author (he does not, for example, mention the lance [Latin pilum]).

(0.28) (Luk 2:35)

sn A sword refers to a very large, broad two-edged sword. The language is figurative, picturing great pain. Though it refers in part to the cross, it really includes the pain all of Jesus’ ministry will cause, including the next event in Luke 2:41-52 and extending to the opposition he faced throughout his ministry.

(0.28) (Eze 21:30)

tn In the Hebrew text of vv. 30-32 the second person verbal and pronominal forms are generally feminine singular. This continues the address of the personified Babylonian sword from verse 29 (the Hebrew word for “sword” is feminine). “Return” is masculine, either due to the Hebrew preference for the masculine gender, or to the fact that soldiers were men.

(0.28) (Jer 50:35)

sn Heb “A sword against the Chaldeans.” The “sword” here is metaphorical for destructive forces in the persons of the armies of the north (vv. 3, 9), which the Lord is marshaling against Babylon and which he has addressed by way of command several times (e.g., vv. 14, 21, 26-27, 29). Cf. 46:14 and the study note there.

(0.28) (Jer 46:16)

tn Heb “to our native lands from before the sword of the oppressor.” The compound preposition “from before” is regularly used in a causal sense (see BDB 818 s.v. פָּנֶה 6.a, b, c). The “sword” is again interpreted as a figure for the destructive power of an enemy army.

(0.28) (Jer 46:14)

tn Heb “For the sword devours those who surround you.” The “sword” is again figurative of destructive forces. Here it refers to the forces of Nebuchadnezzar, which have already destroyed the Egyptian forces at Carchemish and have made victorious forays into the Philistine plain.

(0.28) (Jer 25:31)

sn There is undoubtedly a deliberate allusion here to the “wars” (Heb “sword”) that the Lord had said he would send raging through the nations (vv. 16, 27), and to the “war” (Heb “sword”) that he is proclaiming against them (v. 29).

(0.28) (Jer 19:7)

sn This refers to the fact that they will die in battle. The sword would be only one of the weapons that strikes them down. It is one of the trio of “sword,” “starvation,” and “disease” that were the concomitants of war referred to so often in the book of Jeremiah. Starvation is referred to in v. 9.

(0.28) (Jer 14:15)

tn Heb “Thus says the Lord concerning the prophets who are prophesying in my name and I did not send them [= whom I did not send] and they are saying [= who are saying], ‘Sword and famine…’, by sword and famine those prophets will be killed.” This sentence has been restructured to conform to contemporary English style.

(0.26) (Luk 22:36)

tn The syntax of this verse is disputed, resulting in various translations. The major options are either (1) that reflected in the translation or (2) that those who have a money bag and traveler’s bag should get a sword, just as those who do not have these items should sell their cloak to buy a sword. The point of all the options is that things have changed and one now needs full provisions. Opposition will come. But “sword” is a figure for preparing to fight. See Luke 22:50-51.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org