Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 465 for returned (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Jos 5:2)

tn Heb “return, circumcise the sons of Israel a second time.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense to indicate the repetition of an action.

(0.44) (Num 23:20)

tn The verb is the Hiphil of שׁוּב (shuv), meaning “to cause to return.” He cannot return God’s word to him, for it has been given, and it will be fulfilled.

(0.44) (Exo 4:20)

tn The verb would literally be rendered “and returned”; however, the narrative will record other happenings before he arrived in Egypt, so an ingressive nuance fits here—he began to return, or started back.

(0.44) (Gen 18:10)

sn I will surely return. If Abraham had not yet figured out who this was, this interchange would have made it clear. Otherwise, how would a return visit from this man mean Sarah would have a son?

(0.44) (Gen 8:3)

tn The construction combines a Qal preterite from שׁוּב (shuv) with its infinitive absolute to indicate continuous action. The infinitive absolute from הָלָךְ (halakh) is included for emphasis: “the waters returned…going and returning.”

(0.44) (Luk 2:45)

sn The return to Jerusalem would have taken a second day, since they were already one day’s journey away.

(0.44) (Zec 6:15)

sn Those who are far away is probably a reference to later groups of returning exiles under Ezra, Nehemiah, and others.

(0.44) (Dan 4:36)

tc The translation reads הַדְרֵת (hadret, “I returned”) rather than the MT הַדְרִי (hadri, “my honor”); cf. Theodotion.

(0.44) (Lam 2:8)

tn Heb “He did not return His hand from swallowing.” That is, he persisted until it was destroyed.

(0.44) (Psa 104:9)

tn Heb “a boundary you set up, they will not cross, they will not return to cover the earth.”

(0.44) (Psa 7:16)

tn Heb “his harm [i.e., the harm he conceived for others, see v. 14] returns on his head.”

(0.44) (2Ch 34:9)

tc The Hebrew consonantal text (Kethib) assumes the reading, “and the residents of.” The marginal reading (Qere) is “and they returned.”

(0.44) (2Ch 10:16)

tn Heb “each one to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Rut 1:6)

tn Heb “and she arose, along with her daughters-in-law, and she returned from the region of Moab.”

(0.44) (Jos 4:18)

tn Heb “and the waters of the Jordan returned to their place and went as formerly over their banks.”

(0.44) (Deu 30:9)

tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.

(0.44) (Exo 34:35)

tn Now the perfect tense with vav consecutive is subordinated to the next clause, “Moses returned the veil….”

(0.44) (Exo 32:27)

tn The two imperatives form a verbal hendiadys: “pass over and return,” meaning, “go back and forth” throughout the camp.

(0.44) (Exo 14:26)

tn The verb, “and they will return,” is here subordinated to the imperative preceding it, showing the purpose of that act.

(0.44) (Gen 20:7)

tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org