Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 496 for added (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
  Discovery Box
(0.49) (Luk 13:16)

tn The word “long” reflects the emphasis added in the Greek text by ἰδού (idou). See BDAG 468 s.v. 1.

(0.49) (Luk 2:1)

sn Caesar Augustus refers to Octavian, who was Caesar from 27 b.c. to a.d. 14. He was known for his administrative prowess.

(0.49) (Mar 13:2)

sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

(0.49) (Mat 24:2)

sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

(0.49) (Nah 3:18)

tn The words “like sheep” are not in the Hebrew text; they are added for clarification of the imagery. The previous line compares Assyria’s leaders to shepherds.

(0.49) (Dan 4:33)

tn The words “feathers” and “claws” are not present in the Aramaic text, but have been added in the translation for clarity.

(0.49) (Eze 32:19)

tn The words “say to them” are added in the translation for clarity to indicate the shift in addressee from the prophet to Egypt.

(0.49) (Eze 30:9)

tn Heb “in the day of Egypt.” The word “doom” has been added in the translation to clarify the nature of this day.

(0.49) (Lam 4:20)

tn Heb “the anointed one of the Lord.” The term “king” is added in the translation to clarify the referent of the phrase “the Lord’s anointed.”

(0.49) (Lam 1:18)

tn Heb “The Lord himself is right.” The phrase “to judge me” is not in the Hebrew but is added in the translation to clarify the expression.

(0.49) (Jer 41:6)

tn Heb “Come to Gedaliah the son of Ahikam.” The words supplied in the translation are implicit to the situation and added for clarity.

(0.49) (Jer 13:16)

tn Heb “you stumble on the mountains at twilight.” The added words are again supplied in the translation to help explain the metaphor to the uninitiated reader.

(0.49) (Jer 7:31)

tn Heb “It never entered my heart.” The words “to command such a thing” do not appear in the Hebrew but are added for the sake of clarity.

(0.49) (Jer 5:10)

tn These words to not appear in the Hebrew text but have been added in the translation for the sake of clarity to identify the implied addressee.

(0.49) (Jer 2:31)

tn Heb “a land of the darkness of Yah [= thick or deep darkness].” The idea of danger is an added connotation in this context.

(0.49) (Isa 26:15)

tn Heb “you have added to the nation.” The last line of the verse suggests that geographical expansion is in view. “The nation” is Judah.

(0.49) (Ecc 1:14)

tn Heb “striving of wind.” The word “like” does not appear in the Hebrew text; it has been added in the translation to make the comparative notion clear.

(0.49) (Pro 11:22)

tn The proverb makes a comparison by means of a verbless clause; the words “like… is…” are added in English for the sake of style.

(0.49) (Pro 11:7)

tn The pronoun “his” does not occur in the Hebrew text, but has been added to help make sense of the Masoretic text.

(0.49) (Job 39:28)

tn The word could be taken as the predicate, but because of the conjunction it seems to be adding another description of the place of its nest.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org