Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 138 for truly (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
  Discovery Box
(0.40) (Luk 9:27)

tn Grk “I tell you truly” (λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, legō de humin alēthōs).

(0.40) (Mat 17:20)

tn Grk “For truly (ἀμήν, amēn), I say to you.” Here γάρ (gar) has not been translated.

(0.40) (Jer 3:23)

tn Heb “Truly in the Lord our God is deliverance for Israel.”

(0.40) (Gen 10:28)

sn The name Abimael is a genuine Sabean form which means “my father, truly, he is God.”

(0.35) (Mat 10:23)

tn Grk “For truly (ἀμήν, amēn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated.

(0.35) (Pro 30:2)

tn The particle כִּי (ki) functions in an asseverative sense, “surely; indeed; truly” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449).

(0.35) (Pro 20:6)

sn The point of the rhetorical question is that a truly faithful friend is very difficult to find.

(0.35) (Psa 15:5)

sn He does not charge interest. Such an individual is truly generous, and not simply concerned with making a profit.

(0.35) (Num 24:3)

tn The Greek version reads “the one who sees truly.” The word has been interpreted in both ways, “shut” or “open.”

(0.35) (Gen 18:13)

tn The Hebrew construction uses both הַאַף (haʾaf) and אֻמְנָם (ʾumnam): “Indeed, truly, will I have a child?”

(0.30) (Phi 2:6)

sn The Greek term translated form indicates a correspondence with reality. Thus the meaning of this phrase is that Christ was truly God.

(0.30) (Jer 3:23)

tn Heb “Truly in vain from the hills the noise/commotion [and from] the mountains.” The syntax of the Hebrew sentence is very elliptical here.

(0.30) (Pro 17:27)

tn Heb “the one knowing knowledge.” The cognate accusative underscores the meaning of the participle—this is a truly knowledgeable person.

(0.30) (Job 34:17)

tn The force of הַאַף (haʾaf) is “Is it truly the case?” The point is being made that if Job were right God could not be judging the world.

(0.25) (Ecc 7:20)

tn The term “truly” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. Qoheleth does not deny the existence of some people who are relatively righteous.

(0.25) (Pro 30:4)

tn The particle כִּי (ki) functions in an asseverative sense, “surely; indeed; truly” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449). The statement appears sarcastic, suggesting that verses 2-3 are also sarcastic.

(0.25) (1Sa 1:11)

tn Heb “looking you look.” The expression can refer, as here, to looking favorably upon another, in this case with compassion. The paronomastic infinitive absolute, emphasizing the modality of the verb is rendered here as “truly.”

(0.25) (Num 12:7)

sn The title “my servant” or “servant of the Lord” is reserved in the Bible for distinguished personages, people who are truly spiritual leaders, like Moses, David, Hezekiah, and also the Messiah. Here it underscores Moses’ obedience.

(0.25) (Num 5:22)

tn The word “amen” carries the idea of “so be it,” or “truly.” The woman who submits to this test is willing to have the test demonstrate the examination of God.

(0.20) (Joh 10:38)

sn Jesus says that in the final analysis, the deeds he did should indicate whether he was truly from the Father. If the authorities could not believe in him, it would be better to believe in the deeds he did than not to believe at all.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org