Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 310 for lies (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Psa 10:7)

tn Heb “[with] a curse his mouth is full, and lies and injury.”

(0.50) (Psa 4:8)

tn Heb “in peace at the same time I will lie down and sleep.”

(0.50) (2Sa 13:11)

tn Heb “lie with me” (so NAB, NASB, NRSV); NCV “come and have sexual relations with me.”

(0.50) (2Sa 12:3)

tn Heb “and on his chest [or perhaps, “lap”] it would lie.”

(0.50) (2Sa 7:12)

tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”

(0.50) (Jdg 16:12)

tn Heb “And the ones lying in wait were sitting in the bedroom.”

(0.50) (Jos 12:3)

sn The slopes of Pisgah lie east of the northern tip of the Dead Sea.

(0.50) (Deu 22:23)

tn Heb “lies down with,” a euphemism for going to bed for sexual relations.

(0.50) (Num 5:13)

tn Heb “And a man when he lies with her, the lying of seed.” The verb שָׁכַב (shakhav) “to lie down” acts as a euphemism, implying going to bed for sexual relations. In this case, the phrase “lying for (a man’s) seed” specifies that it refers to sexual intercourse.

(0.50) (Lev 22:4)

tn Heb “or a man who goes out from him a lying of seed.”

(0.50) (Lev 19:20)

tn Heb “And a man when he lies with a woman, the lying of seed.” The verb שָׁכַב (shakav) “to lie down” acts as a euphemism, implying going to bed for sexual relations. In this case, the phrase “lying for (a man’s) seed” specifies that it refers to sexual intercourse.

(0.50) (Lev 15:32)

tn Heb “and who a lying down of seed goes out from him.”

(0.50) (Lev 15:18)

tn Heb “And a woman whom a man lies down with her, a lying of seed.” The verb שָׁכַב (shakhav) “to lie down” can imply going to bed for sexual relations. The phrase “a lying down of seed” or “an emission of seed” is adverbial, specifying the circumstance with which the regulation is concerned.

(0.50) (Lev 15:24)

tn Heb “and if a man indeed lies with her and her menstrual impurity is on him.”

(0.50) (Gen 39:10)

tn Heb “lie down with her to be with her.” See note at v. 7.

(0.50) (Gen 19:34)

tn Heb “to lie with.” The phrase is a euphemism for sexual relations.

(0.44) (Rev 21:16)

tn Or “the city lies square.” On κεῖμαι (keimai) in this context, BDAG 537 s.v. 2 states, “lie, of things…ἡ πόλις τετράγωνος κεῖται is laid out as a square Rv 21:16.”

(0.44) (Deu 27:21)

tn Heb “lies down with any animal.” The verb שָׁכַב (shakhav) “to lie down” can be a euphemism for going to bed for sexual relations, the perversion in this case being bestiality.

(0.44) (Gen 34:7)

tn Heb “by lying with the daughter of Jacob.” The infinitive here explains the preceding verb, indicating exactly how he had disgraced Jacob. The expression “to lie with” is a euphemism for sexual relations, or in this case, sexual assault.

(0.44) (Act 23:21)

tn Grk “are lying in wait for him” (BDAG 334 s.v. ἐνεδρεύω); see also v. 16.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org