Texts Notes Verse List Exact Search
Results 961 - 980 of 5212 for Hebrew (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Jos 13:30)

tn The words “their territory started at” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.

(0.35) (Jos 13:26)

tn The words “Their territory ran” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.

(0.35) (Jos 13:3)

tn Heb “the Shihor”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

(0.35) (Jos 11:1)

tn The words “about Israel’s victories” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity.

(0.35) (Jos 7:24)

tn Or “Trouble” The name is “Achor” in Hebrew, which means “disaster” or “trouble” (also in v. 26).

(0.35) (Jos 7:12)

tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.

(0.35) (Jos 5:11)

tn The Hebrew text adds, “on this same day.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.

(0.35) (Jos 5:6)

tn Some Hebrew mss, as well as the Syriac version, support this reading. Most ancient witnesses read “us.”

(0.35) (Jos 3:1)

tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, have been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Jos 2:8)

tn The Hebrew text adds, “to them.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.

(0.35) (Jos 2:9)

tn Heb “has given the land to you.” Rahab’s statement uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.

(0.35) (Deu 34:4)

tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.

(0.35) (Deu 33:28)

tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.35) (Deu 32:30)

tn The words “man” and “of them” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Deu 31:7)

tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Deu 30:9)

tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.

(0.35) (Deu 29:5)

tn The Hebrew text includes “on you.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Deu 28:62)

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.35) (Deu 27:2)

tn The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Deu 26:12)

tn The terms “Levite, resident foreigner, orphan, and widow” are collective singulars in the Hebrew text (also in v. 13).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org