Texts Notes Verse List Exact Search
Results 901 - 920 of 5212 for Hebrew (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (1Ki 15:11)

tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.

(0.35) (1Ki 14:31)

tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8.

(0.35) (1Ki 14:15)

tn The elliptical Hebrew text reads literally “and the Lord will strike Israel as a reed sways in the water.”

(0.35) (1Ki 9:15)

sn The work crews. This Hebrew word מַס (mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.

(0.35) (1Ki 5:13)

sn Work crews. This Hebrew word (מַס, mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.

(0.35) (1Ki 4:29)

tn Heb “heart,” i.e., mind. (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

(0.35) (1Ki 4:21)

tn Heb “the River” (also in v. 24). This is the standard designation for the Euphrates River in biblical Hebrew.

(0.35) (1Ki 4:6)

sn The work crews. This Hebrew word (מַס, mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.

(0.35) (1Ki 3:8)

tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.

(0.35) (1Ki 1:20)

tc Many Hebrew mss have עַתָּה (ʿattah, “now”) rather than the similar sounding independent pronoun אַתָּה (ʾattah, “you”).

(0.35) (1Ki 1:27)

tc Many Hebrew mss and ancient textual witnesses agree with the Qere in reading this as singular, “your servant.”

(0.35) (2Sa 22:6)

tn “Sheol,” personified here as David’s enemy, is the underworld, place of the dead in primitive Hebrew cosmology.

(0.35) (2Sa 20:2)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (2Sa 19:15)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (2Sa 18:23)

tn The words “but he said” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity.

(0.35) (2Sa 10:17)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (2Sa 7:23)

tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.

(0.35) (2Sa 7:7)

tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

(0.35) (2Sa 6:15)

tc Heb “all the house of Israel.” A few medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack the words “the house.”

(0.35) (2Sa 3:34)

tc The translation follows many medieval Hebrew manuscripts and several ancient versions in reading “your hands,” rather than “your hand.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org