Texts Notes Verse List Exact Search
Results 881 - 900 of 1077 for life (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Next
  Discovery Box
(0.15) (Job 19:26)

tn The Hebrew phrase is “and from my flesh.” This could mean “without my flesh,” i.e., separated from my flesh, or “from my flesh,” i.e., in or with my flesh. The former view is taken by those who think Job’s vindication will come in this life, and who find the idea of a resurrection unlikely to be in Job’s mind. The latter view is taken by those who interpret the preceding line as meaning death and the next verse underscoring that it will be his eye that will see. This would indicate that Job’s faith rises to an unparalleled level at this point.

(0.15) (Job 20:1)

sn Zophar breaks in with an impassioned argument about the brevity and prosperity of the life of the wicked. But every statement that he makes is completely irrelevant to the case at hand. The speech has four sections: after a short preface (2-3) he portrays the brevity of the triumph of the wicked (4-11), retribution for sin (12-22), and God’s swift judgment (23-29). See further B. H. Kelly, “Truth in Contradiction, A Study of Job 20 and 21,” Int 15 (1961): 147-56.

(0.15) (Job 10:20)

tn Heb “are not my days few; cease/let it cease….” The versions have “the days of my life” (reading יְמֵי חֶלְדִּי [yeme kheldi] instead of יָמַי וַחֲדָל [yamay vakhadal]). Many commentators and the RSV, NAB, and NRSV accept this reading. The Kethib is an imperfect or jussive, “let it cease/ it will cease.” The Qere is more intelligible for some interpreters—“cease” (as in 7:16). For a discussion of the readings, see D. W. Thomas, “Some Observations on the Hebrew Root הדל,” VTSup 4 [1957]: 14). But the text is not impossible as it stands.

(0.15) (Job 7:15)

tn The word מֵעַצְמוֹתָי (meʿatsmotay) means “more than my bones” (= life or being). The line is poetic; “bones” is often used in scripture metonymically for the whole living person, so there is no need here for conjectural emendation. Nevertheless, there have been several suggestions made. The simplest and most appealing for those who desire a change is the repointing to מֵעַצְּבוֹתָי (meʿatsevotay, “my sufferings,” adopted by NAB, JB, Moffatt, Driver-Gray, E. Dhorme, H. H. Rowley, and others). Driver obtains this idea by positing a new word based on Arabic without changing the letters; it means “great”—but he has to supply the word “sufferings.”

(0.15) (Job 7:9)

sn It is not correct to try to draw theological implications from this statement or the preceding verse (Rashi said Job was denying the resurrection). Job is simply stating that when people die they are gone—they do not return to this present life on earth. Most commentators and theologians believe that theological knowledge was very limited at such an early stage, so they would not think it possible for Job to have bodily resurrection in view. (See notes on ch. 14 and 19:25-27.)

(0.15) (Job 5:5)

tn The MT reads “whose harvest the hungry eat up.” Some commentators want to follow the LXX and repoint קְצִירוֹ (qetsiro, “his harvest”) to קָצְרוּ (qatseru, “[what] they have reaped”; cf. NAB). The reference as it stands in the MT seems to be to the image of taking root in v. 3; whatever took root—the prosperity of his life—will not belong to him or his sons to enjoy. If the emendation is accepted, then the reference would be immediately to the “sons” in the preceding verse.

(0.15) (Job 4:9)

tn The LXX in the place of “breath” has “word” or “command,” probably to limit the anthropomorphism. The word is מִנִּשְׁמַת (minnishmat) comprising מִן (min) + נִשְׁמַת (nishmat, the construct of נְשָׁמָה [neshamah]): “from/at the breath of.” The “breath of God” occurs frequently in Scripture. In Gen 2:7 it imparts life, but here it destroys it. The figure probably does indicate a divine decree from God (e.g., “depart from me”)—so the LXX may have been simply interpreting.

(0.15) (Neh 1:11)

tn The interjection אָנָּא (ʾannaʾ) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).

(0.15) (1Sa 25:1)

tc The LXX reads “Maon” here instead of “Paran,” perhaps because the following account of Nabal is said to be in Maon (v. 2). This reading is followed by a number of English versions (e.g., NAB, NIV84, NCV, NLT). The MT, however, reads “Paran,” a location which would parallel this portion of David’s life with that of the nation Israel which also spent time in Paran (Num 10:12). Also, the desert of Paran was on the southern border of Judah’s territory and would be the most isolated location for hiding from Saul.

(0.15) (1Sa 2:33)

tc The MT says “all the increase of your house will die men.” The LXX and a Qumran ms, read “all…will die by the sword of men.” This reading (cf. ESV, NAB, NRSV, TEV, CEV, NLT) makes sense syntactically. Some translations take “men” adverbially, “die as men,” and then understand it to mean something like “all…will die in the prime of life” (cf. NASB, NIV, KJV). However, the proposed syntax is very odd and such an adverbial function for “men” is otherwise unattested.

(0.15) (Deu 30:18)

sn To this point in the chapter, Moses has addressed the people with the singular pronoun “you,” but here he switches to the plural. Rhetorically, the singular pronoun has emphasized the responsibilities and consequences for the nation as a whole. It is a group responsibility that requires a group effort. At v. 18 he shifts to using the plural form. This individualizes the threatened punishment in v. 18 and highlights individual responsibility in the first half of v. 19 (calling heaven and earth as witness “against you”) before returning to the collective responsibility that “you” (singular) choose life.

(0.15) (Deu 26:5)

tn Though the Hebrew term אָבַד (ʾavad) generally means “to perish” or the like (HALOT 2-3 s.v.; BDB 1-2 s.v.; cf. KJV “a Syrian ready to perish”), a meaning “to go astray” or “to be lost” is also attested. The ambivalence in the Hebrew text is reflected in the versions where LXX Vaticanus reads ἀπέβαλεν (apebalen, “lose”) for a possibly metathesized reading found in Alexandrinus, Ambrosianus, ἀπέλαβεν (apelaben, “receive”); others attest κατέλειπεν (kateleipen, “leave, abandon”). “Wandering” seems to suit best the contrast with the sedentary life Israel would enjoy in Canaan (v. 9) and is the meaning followed by many English versions.

(0.15) (Deu 23:14)

tn Heb “nakedness of a thing”; NLT “any shameful thing.” The expression עֶרְוַת דָּבָר (ʿervat davar) refers specifically to sexual organs and, by extension, to any function associated with them. There are some aspects of human life that are so personal and private that they ought not be publicly paraded. Cultically speaking, even God is offended by such impropriety (cf. Gen 9:22-23; Lev 18:6-12, 16-19; 20:11, 17-21). See B. Seevers, NIDOTTE 3:528-30.

(0.15) (Num 31:17)

sn The command in holy war to kill women and children seems in modern times a terrible thing to do (and it was), and something they ought not to have done. But this criticism fails to understand the situation in the ancient world. The entire life of the ancient world was tribal warfare. God’s judgment is poured out on whole groups of people who act with moral abandonment and in sinful pursuits. See E. J. Young, My Servants, the Prophets, 24; and J. W. Wenham, The Enigma of Evil.

(0.15) (Num 25:13)

sn The atonement that he made in this passage refers to the killing of the two obviously blatant sinners. By doing this he dispensed with any animal sacrifice, for the sinners themselves died. In Leviticus it was the life of the substitutionary animal that was taken in place of the sinners that made atonement. The point is that sin was punished by death, and so God was free to end the plague and pardon the people. God’s holiness and righteousness have always been every bit as important as God’s mercy and compassion, for without righteousness and holiness mercy and compassion mean nothing.

(0.15) (Num 14:8)

tn The subjective genitives “milk and honey” are symbols of the wealth of the land, second only to bread. Milk was a sign of such abundance (Gen 49:12; Isa 7:21, 22). Because of the climate the milk would thicken quickly and become curds, eaten with bread or turned into butter. The honey mentioned here is the wild honey (see Deut 32:13; Judg 14:8-9). It signified sweetness, or the finer things of life (Ezek 3:3).

(0.15) (Exo 23:19)

sn On this verse, see C. M. Carmichael, “On Separating Life and Death: An Explanation of Some Biblical Laws,” HTR 69 (1976): 1-7; J. Milgrom, “You Shall Not Boil a Kid in Its Mother’s Milk,” BRev 1 (1985): 48-55; R. J. Ratner and B. Zuckerman, “In Rereading the ‘Kid in Milk’ Inscriptions,” BRev 1 (1985): 56-58; and M. Haran, “Seething a Kid in Its Mother’s Milk,” JJS 30 (1979): 23-35. Here and at 34:26, where this command is repeated, it ends a series of instructions about procedures for worship.

(0.15) (Exo 21:7)

tn The word אָמָה (ʾamah) refers to a female servant who would eventually become a concubine or wife; the sale price included the amount for the service as well as the bride price (see B. Jacob, Exodus, 621). The arrangement recognized her honor as an Israelite woman, one who could be a wife, even though she entered the household in service. The marriage was not automatic, as the conditions show, but her treatment was safeguarded come what may. The law was a way, then, for a poor man to provide a better life for a daughter.

(0.15) (Exo 20:22)

sn Based on the revelation of the holy sovereign God, this pericope instructs Israel on the form of proper worship of such a God. It focuses on the altar, the centerpiece of worship. The point of the section is this: those who worship this holy God must preserve holiness in the way they worship—they worship where he permits, in the manner he prescribes, and with the blessings he promises. This paragraph is said to open the Book of the Covenant, which specifically rules on matters of life and worship.

(0.15) (Exo 15:27)

sn Judging from the way the story is told they were not far from the oasis. But God had other plans for them, to see if they would trust him wholeheartedly and obey. They did not do very well this first time, and they will have to learn how to obey. The lesson is clear: God uses adversity to test his people’s loyalty. The response to adversity must be prayer to God, for he can turn the bitter into the sweet, the bad into the good, and the prospect of death into life.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org