Texts Notes Verse List Exact Search
Results 841 - 860 of 5212 for Hebrew (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Psa 96:5)

tn The Hebrew term אֱלִילִים (ʾelilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (ʾelohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement.

(0.35) (Psa 89:38)

tn The Hebrew construction (conjunction + pronoun, followed by the verb) draws attention to the contrast between what follows and what precedes.

(0.35) (Psa 84:1)

tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.

(0.35) (Psa 83:3)

tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”

(0.35) (Psa 81:6)

tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Psa 74:6)

tn This Hebrew noun occurs only here in the OT (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 49-50).

(0.35) (Psa 73:2)

tn The Hebrew verb normally means “to pour out,” but here it must have the nuance “to slide.”

(0.35) (Psa 68:24)

tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Psa 63:6)

tn The Hebrew term אִם (ʾim) is used here in the sense of “when; whenever,” as in Ps 78:34.

(0.35) (Psa 63:2)

tn The Hebrew particle כֵּן (ken) is used here to stress the following affirmation (see Josh 2:4).

(0.35) (Psa 42:8)

tc A few medieval Hebrew mss read תְּהִלָּה (tehillah, “praise”) instead of תְּפִלָּה (tefillah, “prayer”).

(0.35) (Psa 28:2)

tn The Hebrew term דְּבִיר (devir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.

(0.35) (Psa 22:30)

tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay).

(0.35) (Psa 3:1)

tn The Hebrew term מָה (mah, “how”) is used here as an adverbial exclamation (see BDB 553 s.v.).

(0.35) (Job 38:29)

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.35) (Job 36:32)

tn R. Gordis (Job, 422) prefers to link this word with the later Hebrew word for “arch,” not “hands.”

(0.35) (Job 34:2)

tn The Hebrew word means “the men who know,” and without a complement it means “to possess knowledge.”

(0.35) (Job 33:29)

tn The phrase “in his dealings” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Job 29:23)

tn The phrase “people wait for” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

(0.35) (Job 22:16)

tn The word “men” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the relative pronoun “who.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org