Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 202 for truthful (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next
  Discovery Box
(0.30) (Dan 8:12)

sn Truth here probably refers to the Torah. According to 1 Macc 1:56, Antiochus initiated destruction of the sacred books of the Jews.

(0.30) (Jer 26:15)

tn Heb “For in truth the Lord has sent me to you to speak in your ears all these words/things.”

(0.30) (Pro 15:9)

tn The verb אָהֵב (ʾahev, “to love”) is stative, so its imperfect form should be future; it still speaks of a general truth.

(0.30) (Pro 14:25)

sn The setting of this proverb is the courtroom. One who tells the truth “saves” (מַצִּיל [matsil, “rescues; delivers”]) the lives of those falsely accused.

(0.30) (Pro 14:22)

tn Heb “loyal-love and truth.” The two terms חֶסֶד וֶאֱמֶת (khesed veʾemet) often form a hendiadys: “faithful love” or better “faithful covenant love.”

(0.30) (Pro 11:7)

tn The imperfect verb can be present or future tense. It states a general truth which typically occurs in the given circumstances.

(0.30) (Pro 8:17)

tn The verb אָהֵב (ʾahev, “to love”) is stative, so in the imperfect form it is future tense. It still states a general truth.

(0.30) (Pro 2:6)

tn The verb is an imperfect tense which probably functions as a habitual imperfect describing a universal truth in the past, present and future.

(0.30) (Psa 82:1)

sn The picture of God rendering judgment among the gods clearly depicts his sovereign authority as universal king (see v. 8, where the psalmist boldly affirms this truth).

(0.30) (Psa 25:5)

sn The Lord’s commandments are referred to as truth here because they are a trustworthy and accurate expression of the divine will.

(0.30) (Job 4:11)

tn The form of the verb is the Qal active participle; it stresses the characteristic action of the verb as if a standard universal truth.

(0.30) (Est 9:30)

tn Heb “peace and truth.” The expression is probably a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).

(0.28) (Gal 2:5)

sn In order that the truth of the gospel would remain with you. Paul evidently viewed the demands of the so-called “false brothers” as a departure from the truth contained in the gospel he preached. This was a very serious charge (see Gal 1:8).

(0.28) (Job 9:2)

tn The adverb אָמְנָם (ʾomnam, “in truth”) is characteristic of the book of Job (12:2; 19:4; 34:12; 36:4). The friends make commonplace statements, general truths, and Job responds with “truly I know this is so.” Job knows as much about these themes as his friends do.

(0.28) (Job 4:12)

tn The LXX of this verse offers special problems. It reads, “But if there had been any truth in your words, none of these evils would have fallen upon you; shall not my ear receive excellent [information] from him?” The major error involves a dittography from the word for “secret,” yielding “truth.”

(0.28) (Eph 6:14)

tn Grk “girding your waist with truth.” In this entire section the author is painting a metaphor for his readers based on the attire of a Roman soldier prepared for battle and its similarity to the Christian prepared to do battle against spiritually evil forces. Behind the expression “with truth” is probably the genitive idea “belt of truth.” Since this is an appositional genitive (i.e., belt which is truth), the author simply left unsaid the idea of the belt and mentioned only his real focus, namely, the truth. (The analogy would have been completely understandable to his 1st century readers.) The idea of the belt is supplied in the translation to clarify the sense in English.

(0.26) (Ecc 12:10)

tc The consonantal form וכתוב has been revocalized in three ways: (1) The Masoretes read וְכָתוּב (vekhatuv, conjunction plus Qal passive participle masculine singular from כָּתַב, katav, “to write”): “Qoheleth sought to find pleasant words, what was written uprightly, namely, words of truth.” This is supported by the LXX’s καὶ γεγραμμένον (kai gegrammenon, conjunction plus masculine accusative singular perfect passive participle from γράφω, graphō, “to write). (2) The BHS editors suggest the vocalization וְכָתוֹב (vekhatov, conjunction plus Qal infinitive absolute). The infinitive וְכָתוֹב (“and to write”) in the B-line would parallel the infinitive of purpose לִמְצֹא (limtsoʾ, “to find”) in the A-line: “Qoheleth sought to find pleasant words, and to write accurately words of truth.” (3) Several medieval Hebrew mss preserve an alternate textual tradition of וְכָתַב (vekhatav, conjunction plus Qal perfect third person masculine singular). This is reflected in the Greek versions (Aquila and Symmachus), Syriac Peshitta and Vulgate. The major English versions are divided among these three textual options: (1) וְכָתוּב (Qal passive participle): “and that which was written was upright, even words of truth” (KJV); “and that which was written uprightly, even words of truth” (ASV); “and, written by the upright, words of truth” (YLT); “but what he wrote was the honest truth” (NEB); “and what he wrote was upright and true” (NIV). (2) וְכָתוֹב (Qal infinitive absolute): “and to write words of truth correctly” (NASB); “and to write correctly the reliable words of truth” (MLB); “and to write down true sayings with precision” (NAB). (3) וְכָתַב (Qal perfect third person masculine singular): “and uprightly he wrote words of truth” (RSV); “and he wrote words of truth plainly” (NRSV); “even as he put down plainly what was true” (Moffatt); “and he wrote words most right, and full of truth” (Douay); and “and he recorded genuinely truthful sayings” (NJPS). The editors of the Jerusalem Hebrew Bible project favor וְכָתוֹב “and to write” (option 2): see D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 3:596-97.

(0.26) (Job 42:8)

sn The difference between what they said and what Job said, therefore, has to do with truth. Job was honest, spoke the truth, poured out his complaints, but never blasphemed God. For his words God said he told the truth. He did so with incomplete understanding, and with all the impatience and frustration one might expect. Now the friends, however, did not tell what was right about God. They were not honest; rather, they were self-righteous and condescending. They were saying what they thought should be said, but it was wrong.

(0.25) (2Jo 1:1)

sn All those who know the truth refers to true Christians who are holding fast to the apostolic Christology in the face of the secessionist opponents described in 1 John.

(0.25) (2Ti 2:15)

sn Accurately is a figure of speech that literally means something like “cutting a straight road.” In regard to the message of truth, it means “correctly handling” or “imparting it without deviation.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org