(0.80) | (Rev 4:4) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 4:5) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 4:6) | 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 3:14) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 3:12) | 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 2:21) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style. |
(0.80) | (Rev 2:27) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 3:1) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 3:7) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 2:18) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 1:18) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 2:12) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 2:8) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Rev 2:5) | 4 tn Although the final clause is somewhat awkward, it is typical of the style of Revelation. |
(0.80) | (Jud 1:16) | 1 tn “And” is not in Greek, but is supplied for the sake of English style. |
(0.80) | (Phm 1:7) | 1 tn Here γάρ (gar) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style. |
(0.80) | (1Ti 5:7) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.80) | (1Ti 1:11) | 3 tn Grk “with which I was entrusted.” The translation is more in line with contemporary English style. |
(0.80) | (1Th 3:2) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.80) | (Eph 6:9) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |