Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 181 for standard (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next
  Discovery Box
(0.36) (Num 2:2)

sn The Israelites were camping as a military camp, each tribe with the standards and emblems of the family. The standard was the symbol fastened to the end of a pole and carried to battle. It served to rally the tribe to the battle. The Bible nowhere describes these, although the serpent emblem of Numbers 21:8-9 may give a clue. But they probably did not have shapes of animals in view of the prohibition in the Decalogue. The standards may have been smaller for the families than the ones for the tribes. See further K. A. Kitchen, “Some Egyptian Background to the Old Testament,” TynBul 5 (1960): 11; and T. W. Mann, Divine Presence and Guidance in Israelite Tradition, 169-73.

(0.36) (Exo 30:13)

sn It appears that some standard is in view for the amount of a shekel weight. The sanctuary shekel is sometimes considered to be twice the value of the ordinary shekel. The “gerah,” also of uncertain meaning, was mentioned as a reference point for the ancient reader to understand the value of the required payment. It may also be that the expression meant “a sacred shekel” and looked at the purpose more—a shekel for sanctuary dues. This would mean that the standard of the shekel weight was set because it was the traditional amount of sacred dues (S. R. Driver, Exodus, 333). “Though there is no certainty, the shekel is said to weigh about 11,5 grams…. Whether an official standard is meant [by ‘sanctuary shekel’] or whether the sanctuary shekel had a different weight than the ‘ordinary’ shekel is not known” (C. Houtman, Exodus, 3:181).

(0.35) (Num 5:6)

tn The verse simply says “any sin of a man,” but the genitive could mean that it is any sin that a man would commit (subjective genitive), or one committed against a man (objective genitive). Because of the similarity with Lev 5:22 HT (6:3 ET), the subjective is better. The sin is essentially “missing the mark” which is the standard of the Law of the Lord. The sin is not in this case accidental or inadvertent. It means here simply failing to live up to the standard of the Lord. Since both men and women are mentioned in the preceding clause, the translation uses “people” here.

(0.33) (Rev 12:17)

sn The standard critical texts of the Greek NT, NA28 and UBS5, both include this sentence as 12:18, as do the RSV and NRSV. Other modern translations like the NASB and NIV include the sentence at the beginning of 13:1; in these versions chap. 12 has only 17 verses.

(0.33) (1Jo 1:7)

tn BDAG 50 s.v. ἁμαρτία 1 defines this term as “a departure fr. either human or divine standards of uprightness” (see 1 John 5:17 where ἁμαρτία [hamartia] and ἀδικία [adikia] are related). This word occurs 17 times in 1 John, of which 11 are singular and 6 are plural.

(0.33) (2Ti 1:13)

sn With the faith and love that are in Christ Jesus. This describes the manner in which Timothy must hold to the standard (similar to Paul’s call for him to give attention to his life and his teaching in 1 Tim 4:11-16).

(0.33) (Act 25:23)

tn Grk “the chiliarchs” (officers in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (chiliarchos) literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.

(0.33) (Act 25:17)

tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.

(0.33) (Act 25:6)

tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), since the bēma was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.

(0.33) (Act 25:8)

sn Paul’s threefold claim to be innocent with respect to the law…the temple and Caesar argues that he has not disturbed the peace at any level. This was the standard charge made against early Christians (Luke 23:2; Acts 17:6-7). The charges here are emphatically denied, with the Greek conjunction oute repeated before each charge.

(0.33) (Act 23:10)

tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (chiliarchos) literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.

(0.33) (Act 22:24)

tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (chiliarchos) literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.

(0.33) (Act 21:31)

tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (chiliarchos) literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.

(0.33) (Act 18:12)

tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), there is no need for an alternative translation here since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time.

(0.33) (Act 12:21)

tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “speakers platform” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“rostrum,” NASB; “platform,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.

(0.33) (Act 5:39)

tn Grk “They were convinced by him.” This passive construction was converted to an active one (“He convinced them”) in keeping with contemporary English style. The phrase “He convinced them” is traditionally placed in Acts 5:40 by most English translations; the standard Greek critical text (represented by NA28 and UBS5) places it at the end of v. 39.

(0.33) (Joh 18:12)

tn Grk “their chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (chiliarchos) literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militaris, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.

(0.33) (Mat 11:20)

tn The Greek word here is πόλις (polis) which can be translated “city” or “town.” “Cities” was chosen here to emphasize the size of the places mentioned by Jesus in the following verses, since these localities tended to be relatively larger and more important by the standards of the time.

(0.33) (Mat 9:23)

sn Hired flute players were a standard feature at Jewish funerals in the first century. According to the Mishnah (m. Ketubot 4:4) the husband was responsible to provide flute players for his wife’s funeral: “Even the poorest man in Israel should not hire fewer than two flutes and one professional wailing woman.”

(0.33) (Zec 9:9)

tn The Hebrew term צַדִּיק (tsaddiq) ordinarily translated “righteous,” frequently occurs, as here, with the idea of conforming to a standard or meeting certain criteria. The Messianic king riding into Jerusalem is fully qualified to take the Davidic throne (cf. 1 Sam 23:3; Isa 9:5-6; 11:4; 16:5; Jer 22:1-5; 23:5-6).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org