Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 69 of 69 for silently (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4
  Discovery Box
(0.16) (Jer 14:7)

tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the Lord’s speech, and the people have consistently refused to acknowledge their sin. The fact that the prayers here and in vv. 19-22 are followed by an address from God to Jeremiah regarding prayer (cf. 4:11 and the interchanges there between God and Jeremiah, and 15:1) also argues that the speaker is Jeremiah. He is again identifying with his people (cf. 8:18-9:2). Here he takes up the petition part of the lament, which often contains elements of confession of sin and statements of trust. In 14:1-6 God portrays to Jeremiah the people’s lamentable plight instead of their describing it to him. Here Jeremiah prays what they should pray. The people are strangely silent throughout.

(0.16) (Pro 29:24)

sn The oath to testify was not an oath to tell the truth before a court of law in the modern sense. Instead it was a “curse” or “imprecation” expressed by the victim of the theft, or by the legal authorities, called down on any witness of the crime who kept silent or refused to testify (as here). According to Lev 5:1, if a witness does not speak up he is accountable for the crime. This person hears the adjuration, but if he speaks up he is condemned, and if he does not speak up he is guilty under the law. The proverb is an unusual one; it seems to be warning against getting mixed up in any way with the thief, for it will create a serious ethical dilemma.

(0.16) (Pro 29:18)

tn Heb “no vision.” The Hebrew word “vision” (from the verb חָזָה [khazah, “to see”]) refers to divine communication to prophets (as in 1 Sam 3:1) and not to individual goals or plans. C. H. Toy sees a problem here: The most calamitous period of Israel’s history was when prophetic vision was at its height, whereas people were often more obedient when God was silent. He also notes that in the book of Proverbs there is no mention of prophetic teaching with wisdom as a guide. So he emends the word to “guidance” following the LXX (Proverbs [ICC], 512). The TEV has “guidance”; the NIV retains “revelation.” It must be stated that the prophetic ministry was usually in response to the calamitous periods, calling the people back to God. Without them the downward rush to anarchy and destruction would have been faster than with these prophetic calls from God.

(0.16) (Psa 58:1)

tn Heb “Really [in] silence, what is right do you speak?” The Hebrew noun אֵלֶם (ʾelem, “silence”) makes little, if any, sense in this context. Some feel that this is an indictment of the addressees’ failure to promote justice; they are silent when they should make just decisions. The present translation assumes an emendation to אֵלִם (ʾelim), which in turn is understood as a defectively written form of אֵילִים (ʾelim, “rulers,” a metaphorical use of אַיִל, ʾayil, “ram”; see Exod 15:15; Ezek 17:13). The rhetorical question is sarcastic, challenging their claim to be just. Elsewhere the collocation of דָּבַר (davar, “speak”) with צֶדֶק (tsedeq, “what is right”) as object means “to speak the truth” (see Ps 52:3; Isa 45:19). Here it refers specifically to declaring what is right in a legal setting, as the next line indicates.

(0.16) (2Sa 1:21)

tc It is preferable to read here Hebrew מָשׁוּחַ (mashuakh) with many Hebrew mss, rather than מָשִׁיחַ (mashiakh) of the MT. Although the Syriac Peshitta understands the statement to pertain to Saul, the point here is not that Saul is not anointed. Rather, it is the shield of Saul that lies discarded and is no longer anointed. In ancient Near Eastern practice a warrior’s shield that was in normal use would have to be anointed regularly in order to ensure that the leather did not become dry and brittle. Like other warriors of his day Saul would have carefully maintained his tools of trade. But now that he is dead, the once-cared-for shield of the mighty warrior lies sadly discarded and woefully neglected, a silent but eloquent commentary on how different things are now compared to the way they were during Saul’s lifetime.

(0.16) (Gen 41:40)

tn Heb “and at your mouth (i.e., instructions) all my people will kiss.” G. J. Wenham translates this “shall kowtow to your instruction” (Genesis [WBC], 2:395). Although there is some textual support for reading “will be judged, ruled by you,” this is probably an attempt to capture the significance of this word. Wenham lists a number of references where individuals have tried to make connections with other words or expressions—such as a root meaning “order themselves” lying behind “kiss,” or an idiomatic idea of “kiss” meaning “seal the mouth,” and so “be silent and submit to.” See K. A. Kitchen, “The Term Nsq in Genesis 41:40, ” ExpTim 69 (1957): 30; D. S. Sperling, “Genesis 41:40: A New Interpretation,” JANESCU 10 (1978): 113-19.

(0.15) (Eze 24:17)

tn As it stands in the MT, the syntax is difficult. Most translations say something like “groan in silence,” but this is problematic. According to their form, the two verbs that begin the verse, הֵאָנֵק (heʾanek; to groan) and דֹּם (dom; to be silent), may each be parsed as either imperative or infinitive construct. This allows four possible sequences. An infinitive followed by an infinitive would lack a main verb and can be dismissed. An infinitive followed by an imperative is improper syntax and nowhere occurs with both in the same clause. An imperative followed by an infinitive is very rare. The only three clear cases (Ps 33:3; Isa 1:16; 23:16) appear to involve infinitive complements, which does not fit these terms. Two imperatives back to back are common, occurring over 200 times, but in no case does the second imperative tell the manner of the action in the first (except perhaps a couple disputable parsings of מַהֵר (maher; be quick). So there is no combination of the forms in the MT that supports the common translation. It may also be said that groaning and being silent are mutually exclusive concepts. However, there is a rare homonym, also attested in the cognate languages Ugaritic and Akkadian, another root דמם (dmm), which means to moan. The translation above follows the suggestion of M. Greenberg that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from דָּמַם (damam, “to moan, murmur”) meaning: “Groan a moaning for the dead.” See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508. Note that in verse 23 Ezekiel affirms that the people will moan to each other (though there the root is נָהַם, naham); therefore, it is reasonable to suppose that Ezekiel is moaning here, since his actions forecast theirs.

(0.13) (Luk 18:11)

tn Or “stood by himself and prayed like this.” The prepositional phrase πρὸς ἑαυτόν (pros eauton, “to/about himself”) could go with either the aorist participle σταθείς (statheis, “stood”) or with the imperfect verb προσηύχετο (prosēucheto, “he prayed”). If taken with the participle, then the meaning would seem at first glance to be: “stood ‘by himself’,” or “stood ‘alone’.” Now it is true that πρός can mean “by” or “with” when used with intransitive verbs such as ἵστημι (histēmi, “I stand”; cf. BDAG 874 s.v. πρός 2.a), but πρὸς ἑαυτόν together never means “by himself” or “alone” in biblical Greek. On the other hand, if πρὸς ἑαυτόν is taken with the verb, then two different nuances emerge, both of which highlight in different ways the principal point Jesus seems to be making about the arrogance of this religious leader: (1) “prayed to himself,” but not necessarily silently, or (2) “prayed about himself,” with the connotation that he prayed out loud, for all to hear. Since his prayer is really a review of his moral résumé, directed both at advertising his own righteousness and exposing the perversion of the tax collector, whom he actually mentions in his prayer, the latter option seems preferable. If this is the case, then the Pharisee’s mention of God is really nothing more than a formality.

(0.13) (Lam 5:22)

tn Heb “Are you exceedingly angry with us?” The construction עַד־מְאֹד (ʿad meʾod) means “up to an abundance, to a great degree, exceedingly” (e.g., Gen 27:33, 34; 1 Sam 11:15; 25:36; 2 Sam 2:17; 1 Kgs 1:4; Pss 38:7, 9; 119:8, 43, 51, 107; Isa 64:9, 12; Lam 5:22; Dan 8:8; 11:25). Used in reference to God’s judgment, this phrase denotes total and irrevocable rejection by God and his refusal to forgive the sin and restore the people to a status under his grace and blessings. Examples are: “Do not be angry beyond measure (עַד־מְאֹד), O Lord; do not remember our sins forever” (Isa 64:9), and “Will you keep silent and punish us beyond measure (עַד־מְאֹד)?” (Isa 64:12). The sentiment is expressed well in TEV (“Or have you rejected us forever? Is there no limit to your anger?”) and CEV (“Or do you despise us so much that you don’t want us?”).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org