Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 860 for questioning (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Psa 50:13)

tn The rhetorical questions assume an emphatic negative response, “Of course not!”

(0.40) (Psa 42:10)

sn “Where is your God?” The enemies ask this same question in v. 3.

(0.40) (Psa 27:1)

tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”

(0.40) (Psa 27:1)

tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one.”

(0.40) (Job 35:4)

tn The emphatic pronoun calls attention to Elihu who will answer these questions.

(0.40) (Job 34:7)

tn Heb “he drinks,” but coming after the question this clause may be subordinated.

(0.40) (2Ch 1:10)

tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”

(0.40) (2Ki 19:11)

tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”

(0.40) (2Ki 5:13)

tn Heb “would you not do [it]?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you would.”

(0.40) (1Ki 3:9)

tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”

(0.40) (Rut 3:16)

tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here.

(0.40) (Rut 2:19)

tn Heb “said to her.” Since what follows is a question, the translation uses “asked her” here.

(0.40) (Rut 2:5)

tn Heb “said to.” Since what follows is a question, “asked” is appropriate in this context.

(0.40) (Rut 2:7)

tn Heb “said.” What follows is a question, so “asked” is used in the translation.

(0.40) (Num 23:10)

tn The question is again rhetorical; it means no one can count them—they are innumerable.

(0.40) (Exo 32:1)

tn The interrogative is used in an indirect question (see GKC 443-44 §137.c).

(0.40) (Gen 43:7)

tn The infinitive absolute with the perfect verbal form emphasizes that Joseph questioned them thoroughly.

(0.40) (Gen 26:27)

tn The disjunctive clause is circumstantial, expressing the reason for his question.

(0.35) (Rom 10:18)

tn Here the particle μενοῦνγε (menounge) is correcting the negative response expected by the particle μή () in the preceding question. Since the question has been translated positively, the translation was changed here to reflect that rendering.

(0.35) (Act 10:47)

tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “can he?” The question is rhetorical. Peter was saying these Gentiles should be baptized since God had confirmed they were his.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org