(0.70) | (Est 3:8) | 1 tn Heb “one people.” Note the subtle absence at this point of a specific mention of the Jewish people by name. |
(0.70) | (Ezr 7:27) | 1 sn At this point the language of the book reverts from Aramaic (7:12-26) back to Hebrew. |
(0.70) | (Jos 15:4) | 2 tn The translation follows the LXX at this point. The MT reads, “This will be your southern border.” |
(0.70) | (Num 12:2) | 2 tn The use of both רַק and אַךְ (raq and ʾakh) underscore the point that the issue is Moses’ uniqueness. |
(0.70) | (Exo 21:12) | 1 sn The underlying point of this section remains vital today: The people of God must treat all human life as sacred. |
(0.70) | (Gen 39:12) | 2 tn Heb “he fled and he went out.” The construction emphasizes the point that Joseph got out of there quickly. |
(0.70) | (Gen 13:11) | 1 tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons. |
(0.70) | (Gen 13:2) | 2 tn This parenthetical clause, introduced by the vav (ו) disjunctive (translated “now”), provides information necessary to the point of the story. |
(0.60) | (Rev 19:11) | 3 tn A new sentence was started in the translation at this point and καί (kai) was not translated because of differences between Greek and English style. |
(0.60) | (Rev 13:15) | 3 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak. |
(0.60) | (Jud 1:6) | 6 tn The words “locked up” are not in Greek, but are expressed in English as a resumptive point after the double prepositional phrase (“in eternal chains in utter darkness”). |
(0.60) | (Heb 11:3) | 3 sn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that what is seen did not come into being from things that are visible.” |
(0.60) | (Heb 5:1) | 1 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anthrōpōn) has been translated “people.” |
(0.60) | (Eph 6:7) | 1 tn Though the verb does not appear again at this point in the passage, it is nonetheless implied and supplied in the English translation for the sake of clarity. |
(0.60) | (Eph 4:19) | 1 sn Greediness refers to an increasing desire for more and more. The point is that sinful passions and desires are never satisfied. |
(0.60) | (2Co 9:14) | 1 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians. |
(0.60) | (Act 27:18) | 2 sn The desperation of the sailors in throwing the cargo overboard is reminiscent of Jonah 1:5. At this point they were only concerned with saving themselves. |
(0.60) | (Act 26:14) | 3 tn “Goads” are pointed sticks used to direct a draft animal (an idiom for stubborn resistance). See BDAG 539-40 s.v. κέντρον 2. |
(0.60) | (Act 25:27) | 1 sn Without clearly indicating the charges against him. Again the point is made by Festus himself that there is difficulty even in articulating a charge against Paul. |
(0.60) | (Act 21:35) | 2 sn Paul had to be carried. Note how the arrest really ended up protecting Paul. The crowd is portrayed as irrational at this point. |