Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 1450 for point (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.70) (Est 3:8)

tn Heb “one people.” Note the subtle absence at this point of a specific mention of the Jewish people by name.

(0.70) (Ezr 7:27)

sn At this point the language of the book reverts from Aramaic (7:12-26) back to Hebrew.

(0.70) (Jos 15:4)

tn The translation follows the LXX at this point. The MT reads, “This will be your southern border.”

(0.70) (Num 12:2)

tn The use of both רַק and אַךְ (raq and ʾakh) underscore the point that the issue is Moses’ uniqueness.

(0.70) (Exo 21:12)

sn The underlying point of this section remains vital today: The people of God must treat all human life as sacred.

(0.70) (Gen 39:12)

tn Heb “he fled and he went out.” The construction emphasizes the point that Joseph got out of there quickly.

(0.70) (Gen 13:11)

tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons.

(0.70) (Gen 13:2)

tn This parenthetical clause, introduced by the vav (ו) disjunctive (translated “now”), provides information necessary to the point of the story.

(0.60) (Rev 19:11)

tn A new sentence was started in the translation at this point and καί (kai) was not translated because of differences between Greek and English style.

(0.60) (Rev 13:15)

tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.

(0.60) (Jud 1:6)

tn The words “locked up” are not in Greek, but are expressed in English as a resumptive point after the double prepositional phrase (“in eternal chains in utter darkness”).

(0.60) (Heb 11:3)

sn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that what is seen did not come into being from things that are visible.”

(0.60) (Heb 5:1)

tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anthrōpōn) has been translated “people.”

(0.60) (Eph 6:7)

tn Though the verb does not appear again at this point in the passage, it is nonetheless implied and supplied in the English translation for the sake of clarity.

(0.60) (Eph 4:19)

sn Greediness refers to an increasing desire for more and more. The point is that sinful passions and desires are never satisfied.

(0.60) (2Co 9:14)

tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.

(0.60) (Act 27:18)

sn The desperation of the sailors in throwing the cargo overboard is reminiscent of Jonah 1:5. At this point they were only concerned with saving themselves.

(0.60) (Act 26:14)

tn “Goads” are pointed sticks used to direct a draft animal (an idiom for stubborn resistance). See BDAG 539-40 s.v. κέντρον 2.

(0.60) (Act 25:27)

sn Without clearly indicating the charges against him. Again the point is made by Festus himself that there is difficulty even in articulating a charge against Paul.

(0.60) (Act 21:35)

sn Paul had to be carried. Note how the arrest really ended up protecting Paul. The crowd is portrayed as irrational at this point.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org