Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 138 for bowed (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
  Discovery Box
(0.47) (Jos 5:14)

tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.”

(0.47) (Gen 33:6)

tn Heb “and the female servants drew near, they and their children and they bowed down.”

(0.42) (Gen 18:2)

tn The form וַיִּשְׁתַּחוּ (vayyishtakhu, “and bowed low”) is from the verb הִשְׁתַּחֲוָה (hishtakhavah, “to worship, bow low to the ground”). It is probably from a root חָוָה (khavah), though some derive it from שָׁחָה (shakhah).

(0.41) (Luk 24:5)

sn Bowed their faces to the ground. Such respect for angels is common: Dan 7:28; 10:9, 15.

(0.41) (Luk 5:12)

tn Grk “he fell on his face”; an idiom for bowing down with one’s face to the ground.

(0.41) (Zep 2:11)

tn Heb “and all the coastlands of the nations will worship [or, “bow down”] to him, each from his own place.”

(0.41) (Jer 49:35)

tn Heb “I will break the bow of Elam, the chief source of their might.” The phrase does not mean that God will break literal bows or that he will destroy their weapons (synecdoche of species for genus) or their military power (so Hos 1:5). Because of the parallelism, the “bow” here stands for the archers who wielded the bow and were the strongest force (or chief contingent) in their military.

(0.41) (Pro 12:25)

tn Heb “bows it [= his heart] down.” Anxiety weighs heavily on the heart, causing depression. The spirit is brought low.

(0.41) (2Ki 21:21)

tn Heb “and he served the disgusting idols which his father served and he bowed down to them.”

(0.41) (2Ki 6:22)

tn Heb “Are [they] ones you captured with your sword or your bow (that) you can strike (them) down?”

(0.41) (Deu 11:16)

tn Heb “Watch yourselves lest your heart turns and you turn aside and serve other gods and bow down to them.”

(0.41) (Gen 37:7)

tn The verb means “to bow down to the ground.” It is used to describe worship and obeisance to masters.

(0.41) (Gen 22:5)

tn This Hebrew word literally means “to bow oneself close to the ground.” It often means “to worship.”

(0.41) (2Ki 5:18)

tn Heb “When my master enters the house of Rimmon to bow down there, and he leans on my hand and I bow down [in] the house of Rimmon, when I bow down [in] the house of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this thing.”

(0.36) (2Sa 22:35)

tn Heb “and a bow of bronze is bent by my arms.” The verb נָחֵת (nakhet) apparently means “to pull back; to bend” here (see HALOT 692 s.v. נחת). The bronze bow referred to here was probably laminated with bronze strips, or a purely ceremonial or decorative bow made entirely from bronze. In the latter case the language is hyperbolic, for such a weapon would not be functional in battle.

(0.35) (Mat 18:26)

tn Grk “falling therefore the slave bowed down to the ground.” The redundancy of this expression signals the desperation of the slave in begging for mercy.

(0.35) (Isa 21:17)

tn Heb “and the remnant of the number of the bow, the mighty men of the sons of Kedar, will be few.”

(0.35) (Pro 14:19)

tn The phrase “have bowed” does not appear in this line but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.35) (Psa 42:6)

tn Heb “my God, upon me my soul bows down.” As noted earlier, “my God” belongs with the end of v. 6.

(0.35) (Psa 18:34)

tn Heb “and a bow of bronze is bent by my arms”; or “my arms bend a bow of bronze.” The verb נָחַת (nakhat) apparently means “pull back, bend” here (see HALOT 692 s.v. נחת). The third feminine singular verbal form appears to agree with the feminine singular noun קֶשֶׁת (qeshet, “bow”). In this case the verb must be taken as Niphal (passive). However, it is possible that “my arms” is the subject of the verb and “bow” the object. In this case the verb is Piel (active). For other examples of a feminine singular verb being construed with a plural noun, see GKC 464 §145.k.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org