Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 210 for royal (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next
  Discovery Box
(0.60) (Jer 21:11)

tn Heb “house” or “household.” It is clear from 22:1-6 that this involved the king, the royal family, and the court officials.

(0.60) (Jer 10:7)

tn Heb “their royalty/dominion.” This is a case of substituting the abstract “royalty, royal power” for the concrete “kings” who exercise it.

(0.60) (Isa 22:18)

sn Apparently the reference to chariots alludes to Shebna’s excessive pride, which in turn brings disgrace to the royal family.

(0.60) (Psa 125:3)

tn Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror.

(0.60) (Psa 108:8)

sn Judah, like Ephraim, was the other major tribe west of the Jordan River. The Davidic king, symbolized here by the royal scepter, came from this tribe.

(0.60) (Psa 101:1)

sn Psalm 101. The psalmist, who appears to be a king, promises to promote justice in his land and vows to rid his royal court of evildoers.

(0.60) (Psa 93:5)

sn Holiness refers here to God’s royal transcendence (see vv. 1-4), as well as his moral authority and perfection (see v. 5a).

(0.60) (Psa 93:2)

tn Heb “from antiquity [are] you.” As the context suggests, this refers specifically to God’s royal position, not his personal existence.

(0.60) (Psa 60:7)

sn Judah, like Ephraim, was the other major tribe west of the Jordan. The Davidic king, symbolized here by the royal scepter, came from this tribe.

(0.60) (Psa 45:7)

tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.

(0.60) (Psa 45:3)

tn The Hebrew text has simply, “your majesty and your splendor,” which probably refers to the king’s majestic splendor when he appears in full royal battle regalia.

(0.60) (Psa 28:9)

sn The shepherd metaphor is sometimes associated with royal responsibility. See 2 Sam 5:2; 7:7; Mic 5:2-4).

(0.60) (Psa 11:4)

tn Because of the royal imagery involved here, one could translate “lofty palace.” The Lord’s heavenly temple is in view here (see Mic 1:2-4).

(0.60) (Psa 8:5)

sn Honor and majesty. These terms allude to mankind’s royal status as God’s vice-regents (cf. v. 6 and Gen 1:26-30).

(0.60) (Psa 2:9)

tn The Hebrew term שֵׁבֶט (shevet) can refer to a “staff” or “rod,” but here it probably refers to the Davidic king’s royal scepter, symbolizing his sovereignty.

(0.60) (2Ki 25:12)

tn Heb “the captain of the royal guard.” However, the subject is clear from the preceding and contemporary English style would normally avoid repeating the proper name and title.

(0.60) (1Ki 4:24)

tn Heb “because.” The words “his royal court was so large” are added to facilitate the logical connection with the preceding verse.

(0.60) (Num 15:38)

sn The blue color may represent the heavenly origin of the Law, or perhaps, since it is a royal color, the majesty of the Lord.

(0.60) (Gen 12:15)

tn The Hebrew text simply has “house of Pharaoh.” The word “house” refers to the household in general, more specifically to the royal harem.

(0.57) (Eze 34:23)

sn The messianic king is here called “David” (see Jer 30:9 and Hos 3:5, as well as Isa 11:1 and Mic 5:2) because he will fulfill the Davidic royal ideal depicted in the prophets and royal psalms (see Pss 2; 89).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org