Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 407 for passive (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.70) (Luk 1:60)

tn This future passive indicative verb has imperatival force and thus has been translated “he must be named.”

(0.70) (Mic 2:8)

tc The passive participle שׁוּבֵי (shuve) is unattested elsewhere and should be emended to a participle שָׁבִים (shavim).

(0.70) (Dan 4:25)

tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive, as also in vv. 28, 29, and 32.

(0.70) (Psa 83:3)

tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”

(0.70) (Job 41:29)

tn The verb is plural, but since there is no expressed subject it is translated as a passive here.

(0.70) (Job 24:9)

tn The verb with no expressed subject is here again taken in the passive: “they snatch” becomes “[child] is snatched.”

(0.70) (Job 22:29)

tn There is no expressed subject here, and so the verb is taken as a passive voice again.

(0.70) (Job 18:18)

tn The verbs in this verse are plural; without the expressed subject they should be taken in the passive sense.

(0.70) (Job 14:21)

tn There is no expressed subject for the verb “they honor,” and so it may be taken as a passive.

(0.70) (Est 3:6)

tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction.

(0.70) (Num 19:5)

tn The imperfect tense is third masculine singular, and so again the verb is to be made passive.

(0.70) (Num 10:21)

tn The verb is the third person plural form; without an expressed subject it is treated as a passive.

(0.70) (Lev 25:42)

tn Or perhaps reflexive Niphal rather than passive, “they shall not sell themselves [as in] a slave sale.”

(0.70) (Lev 14:45)

tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”

(0.70) (Exo 27:17)

tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver.

(0.70) (Exo 15:23)

tn Heb “one called its name,” the expression can be translated as a passive verb if the subject is not expressed.

(0.70) (Exo 15:4)

tn The form is a Qal passive rather than a Pual, for there is not Piel form or meaning.

(0.70) (Exo 9:16)

tn Heb “in order to declare my name.” Since there is no expressed subject, this may be given a passive translation.

(0.70) (Exo 5:16)

tn הִנֵּה (hinneh) draws attention to the action reflected in the passive participle מֻכִּים (mukkim): “look, your servants are being beaten.”

(0.70) (Gen 48:2)

tn Heb “and one told and said.” The verbs have no expressed subject and can be translated with the passive voice.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org