Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 1059 for object (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Phi 1:12)

tn Grk “for the advance of the gospel.” The genitive εὐαγγελίου (euangeliou) is taken as objective.

(0.50) (2Co 7:8)

tn Grk “I did regret”; the direct object “it” must be supplied from the context.

(0.50) (2Co 3:9)

tn Grk “the ministry of condemnation”; translated as an objective genitive, “the ministry that produced condemnation.”

(0.50) (2Co 3:9)

tn Grk “the ministry of righteousness”; translated as an objective genitive, “the ministry that produces righteousness.”

(0.50) (Joh 11:49)

tn Grk “said to them.” The indirect object αὐτοῖς (autois) has not been translated for stylistic reasons.

(0.50) (Joh 9:27)

tn Grk “He answered them.” The indirect object αὐτοῖς (autois) has not been translated for stylistic reasons.

(0.50) (Joh 9:11)

tn Grk “and smeared.” Direct objects in Greek were often omitted when obvious from the context.

(0.50) (Joh 5:12)

tn Grk “Pick up and walk”; the object (the mat) is implied but not repeated.

(0.50) (Joh 4:31)

tn The direct object of φάγε (phage) in Greek is understood; “something” is supplied in English.

(0.50) (Joh 4:33)

tn The direct object of ἤνεγκεν (ēnenken) in Greek is understood; “anything” is supplied in English.

(0.50) (Joh 4:23)

tn Or “as.” The object-complement construction implies either “as” or “to be.”

(0.50) (Joh 4:10)

tn The phrase “some water” is supplied as the understood direct object of the infinitive πεῖν (pein).

(0.50) (Joh 4:7)

tn The phrase “some water” is supplied as the understood direct object of the infinitive πεῖν (pein).

(0.50) (Joh 4:9)

tn “Water” is supplied as the understood direct object of the infinitive πεῖν (pein).

(0.50) (Mic 6:16)

tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.

(0.50) (Eze 5:3)

sn Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12).

(0.50) (Lam 3:66)

tn Heb “pursue.” The accusative direct object is implied in the Hebrew and inserted in the translation.

(0.50) (Jer 20:4)

tn Heb “I will make you an object of terror to both you and your friends.”

(0.50) (Isa 36:4)

tn Heb “What is this object of trust in which you are trusting?”

(0.50) (Ecc 9:5)

tn Heb “for their memory is forgotten.” The pronominal suffix is an objective genitive, “memory of them.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org