Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 161 for guard (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next
  Discovery Box
(0.40) (2Ch 5:11)

tn Heb “Indeed [or “for”] all the priests who were found consecrated themselves without guarding divisions.”

(0.40) (1Ki 8:25)

tn Heb “guard their way by walking before me as you have walked before me.”

(0.40) (Lev 18:4)

tn Heb “and my statutes you shall keep [or “watch; guard”] to walk in them.”

(0.40) (Exo 21:29)

tn Heb “he was not keeping it” or perhaps guarding or watching it (referring to the ox).

(0.40) (Gen 39:1)

sn Captain of the guard. See the note on this phrase in Gen 37:36.

(0.35) (Act 5:24)

tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

(0.35) (Act 5:26)

tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

(0.35) (Act 4:1)

tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

(0.35) (Isa 21:8)

tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). Some translations take this to refer to the Lord (cf. NAB, NASB, NRSV), while others take it to refer to the guard’s human master (“my lord”; cf. NIV, NLT).

(0.35) (Act 20:28)

tn Or “Be on your guard for” (cf. v. 29). Paul completed his responsibility to the Ephesians with this warning.

(0.35) (Isa 42:20)

tn Heb “but you do not guard [i.e., retain in your memory]”; NIV “but have paid no attention.”

(0.35) (Gen 41:12)

tn Heb “a servant to the captain of the guards.” On this construction see GKC 419-20 §129.c.

(0.35) (Gen 31:29)

tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate.

(0.35) (Gen 31:24)

tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate.

(0.33) (2Ki 11:7)

tn Verses 5b-7 read literally, “the third of you, the ones entering [on] the Sabbath and the ones guarding the guard of the house of the king, and the third in the gate of Sur, and the third in the gate behind the runners, and you will guard the guard of the house, alternating. And the two units of you, all the ones going out [on] the Sabbath, and they will guard the guard of the house of the Lord for the king.” The precise meaning of this text is impossible to determine. It would appear that the Carians and royal bodyguard were divided into three units. One unit would serve during the Sabbath; the other two would be off duty on the Sabbath. Jehoiada divided the first unit into three groups and assigned them different locations. The two off duty units were assigned the task of guarding the king.

(0.31) (Pro 2:8)

tn The infinitive construct לִנְצֹר (lintsor, “to guard”) designates the purpose of the Lord giving “effective counsel” and being a “shield” to the upright. The verb נָצַר (natsar, “to guard”) has a broad range of meanings: (1) to watch over, guard or protect a vineyard from theft (Prov 27:18); (2) to guard one’s lips or heart from evil (Prov 4:23; 13:3); (3) to protect a person from moral or physical danger (Prov 2:8, 11; 4:6; 13:6; 20:28; 22:12; 24:12) and (4) to guard with fidelity = to observe commands, law or covenant (Prov 3:1, 21; 4:13; 5:2; 6:20; 28:7; see BDB 665-66 s.v.). Here God guards the way of the just, that is, the course and conduct of life from the influence of evil.

(0.30) (Luk 22:52)

tn This title, literally “official of the temple” (στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ, stratēgos tou hierou), referred to the commander of the Jewish soldiers who guarded and maintained order in the Jerusalem temple. Here, since the term is plural, it has been translated “officers of the temple guard” rather than “commanders of the temple guard,” since the idea of a number of commanders might be confusing to the modern English reader.

(0.30) (Act 9:24)

tn Or “guarding.” This is a negative term in Luke-Acts (Luke 6:7; 14:1; 20:20).

(0.30) (Luk 20:46)

tn Or “Be on guard against.” This is a present imperative and indicates that pride is something to constantly be on the watch against.

(0.30) (Eze 36:27)

tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org