Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 315 for around (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Psa 27:6)

tn Heb “and now my head will be lifted up over my enemies all around me.”

(0.50) (Neh 8:13)

tn Heb “were gathered to”; NAB, NIV “gathered around”; NRSV “came together to.”

(0.50) (2Ch 14:7)

tn Heb “we sought him, and he has given us rest all around.”

(0.50) (2Ch 13:13)

tn Heb “and Jeroboam had caused to circle around an ambush to come from behind them.”

(0.50) (1Ki 7:24)

tn Heb “10 cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.

(0.50) (Jos 23:1)

tn Heb “the Lord had given rest to Israel from their enemies all around.”

(0.50) (Jos 6:11)

tn Heb “and he made the ark of the Lord go around the city, encircling one time.”

(0.50) (Lev 8:13)

tn Heb “girded them with sashes” (so NAB, NASB); NRSV “fastened sashes around them.”

(0.50) (Lev 8:7)

tn Heb “girded him with the sash” (so NASB); NCV “tied the cloth belt around him.”

(0.50) (Exo 28:33)

tn The text repeats the idea: “you will make for its hem…all around its hem.”

(0.44) (Act 9:32)

tn Grk “As Peter was going through all [the places],” which is somewhat awkward in English. The meaning is best expressed by a phrase like “going around from place to place” or “traveling around from place to place.”

(0.44) (Eze 32:22)

tn Heb “around him his graves.” The masculine pronominal suffixes are problematic; the expression is best emended to correspond to the phrase “around her grave” in v. 23. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:219.

(0.44) (Jos 6:3)

tn Heb “and go around the city, all [you] men of war, encircling the city one time.” The Hebrew verb וְסַבֹּתֶם (vesabbotem, “and go around”) is plural, being addressed to the whole army.

(0.44) (Lev 17:6)

tn The LXX adds “all around” (i.e., Hebrew סָבִיב [saviv, “all around”]), which is normal for this overall construction (see, e.g., Lev 1:5; 3:8, etc.).

(0.44) (Luk 5:1)

sn The image of the crowd pressing around him suggests the people leaning forward to catch Jesus’ every word.

(0.44) (Psa 82:5)

tn Heb “walk.” The Hitpael stem indicates iterative action, picturing these ignorant “judges” as stumbling around in the darkness.

(0.44) (Psa 79:3)

tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.”

(0.44) (Psa 79:4)

tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.” See Ps 44:13.

(0.44) (Psa 59:11)

tn Heb “make them roam around by your strength and bring them down, O our shield, the Lord.”

(0.44) (1Sa 14:21)

tn Heb “and the Hebrews were to the Philistines formerly, who went up with them in the camp all around.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org