Texts Notes Verse List Exact Search
Results 481 - 500 of 2160 for supplies (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Gen 41:52)

tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 42:6)

tn The word “faces” is an adverbial accusative, so the preposition has been supplied in the translation.

(0.50) (Gen 41:51)

tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 41:19)

tn The word “cows” is supplied here in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 41:24)

tn The words “all this” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 41:12)

tn The words “our dreams” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 39:8)

tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 38:28)

tn The word “child” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 38:23)

tn The words “the things” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 34:19)

tn Heb “Jacob’s daughter.” The proper name “Dinah” is supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Gen 34:7)

tn Heb “when they heard.” The words “the news” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 32:30)

tn The word “explaining” is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 32:18)

tn The words “they belong” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 31:34)

tn The word “them” has been supplied in the translation for clarification.

(0.50) (Gen 30:43)

tn Heb “the man”; Jacob’s name has been supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Gen 30:27)

tn The words “stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 28:4)

tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Gen 27:45)

tn The words “stay there” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 26:20)

tn The words “about it” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Gen 24:65)

tn Heb “the servant.” The word “Abraham’s” has been supplied in the translation for clarity.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org