Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 117 for wilderness (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(0.30) (Deu 3:17)

sn The slopes (אֲשֵׁדוֹת, ʾashedot) refer to the ascent from the rift valley, generally in the region of the Dead Sea, up to the flatlands (or wilderness).

(0.30) (Num 11:6)

sn The Hebrews were complaining both about the bland taste of the manna and dehydration—they were parched in the wilderness.

(0.28) (Isa 21:1)

sn The phrase is quite cryptic, at least to the modern reader. Verse 9 seems to indicate that this message pertains to Babylon. Southern Mesopotamia was known as the Sealand in ancient times because of its proximity to the Persian Gulf. Perhaps the reference to Babylon as a “wilderness” foreshadows the destruction that would overtake the city, making it like an uninhabited wilderness.

(0.28) (Deu 32:10)

tn Heb “a land of wilderness.” A מִדְבָּר (midbar, “wilderness”) refers to a dry region which is characterized as receiving less than twelve inches of rain per year. It therefore cannot support trees and may or may not have sparse vegetation (if receiving less than six inches of rain). The point of the poetic image is that it is desolate.

(0.25) (Psa 63:1)

sn According to the psalm superscription David wrote the psalm while in the “wilderness of Judah.” Perhaps this refers to the period described in 1 Sam 23-24 or to the incident mentioned in 2 Sam 15:23.

(0.25) (Job 6:5)

tn The verb נָהַק (nahaq, “bray”) occurs in Arabic and Aramaic and only in Job 30:7 in Hebrew, where it refers to unfortunate people in the wilderness who utter cries like the hungry wild donkey.

(0.25) (Jos 5:4)

tn Heb “All the people who went out from Egypt, the males, all the men of war, died in the wilderness in the way when they went out from Egypt.”

(0.25) (Jos 1:4)

tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.”

(0.25) (Num 33:1)

sn This material can be arranged into four sections: from Egypt to Sinai (vv. 1-15), the wilderness wanderings (vv. 16-36), from Kadesh to Moab (vv. 37-49), and final orders for Canaan (vv. 50-56).

(0.25) (Num 14:11)

tn The verb נָאַץ (naʾats) means “to condemn, spurn” (BDB 610 s.v.). Coats suggests that in some contexts the word means actual rejection or renunciation (Rebellion in the Wilderness, 146, 7). This would include the idea of distaste.

(0.25) (Exo 12:37)

sn The wilderness itinerary begins here. W. C. Kaiser records the identification of these two places as follows: The name Rameses probably refers to Qantir rather than Tanis, which is more remote because Qantir was by the water; Sukkoth is identified as Tel el Maskhuta in the Wadi Tumilat near modern Ismailia—or the region around the city (“Exodus,” EBC 2:379). Of the extensive bibliography, see G. W. Coats, “The Wilderness Itinerary,” CBQ 34 (1972): 135-52; G. I. Davies, “The Wilderness Itineraries: A Comparative Study,” TynBul 25 (1974): 46-81; and J. T. Walsh, “From Egypt to Moab. A Source Critical Analysis of the Wilderness Itinerary,” CBQ 39 (1977): 20-33.

(0.25) (Gen 21:21)

sn The wilderness of Paran is an area in the east central region of the Sinai peninsula, northeast from the traditional site of Mt. Sinai and with the Arabah and the Gulf of Aqaba as its eastern border.

(0.25) (Hos 12:13)

tn Heb “was protected”; cf. NASB “was kept.” The verb שָׁמַר (shamar, “to watch, guard, keep, protect”) is repeated in 12:13-14 HT (12:12-13 ET). This repetition creates parallels between Jacob’s sojourn in Aram and Israel’s sojourn in the wilderness. Jacob “tended = kept” (שָׁמַר) sheep in Aram, and Israel was “preserved = kept” (נִשְׁמָר, nishmar) by Moses in the wilderness.

(0.24) (Luk 3:4)

tn Or “desert.” The syntactic position of the phrase “in the wilderness” is unclear in both Luke and the LXX. The MT favors taking it with “Prepare a way,” while the LXX takes it with “a voice shouting.” If the former, the meaning would be that such preparation should be done “in the wilderness.” If the latter, the meaning would be that the place from where John’s ministry went forth was “in the wilderness.” There are Jewish materials that support both renderings: 1QS 8:14 and 9.19-20 support the MT while certain rabbinic texts favor the LXX (see D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:290-91). While it is not absolutely necessary that a call in the wilderness led to a response in the wilderness, it is not unlikely that such would be the case. Thus, in the final analysis, the net effect between the two choices may be minimal. In any case, a majority of commentators and translations take “in the wilderness” with “The voice of one shouting” (D. L. Bock; R. H. Stein, Luke [NAC], 129; I. H. Marshall, Luke [NIGTC], 136; NIV, NRSV, NKJV, NLT, NASB, REB).

(0.22) (Sos 1:14)

sn En Gedi is a lush oasis in the midst of the desert wilderness on the southwestern shore of the Dead Sea. The surrounding region is hot and bleak; its dry sands extend monotonously for miles. The Dead Sea region is a salty desert covered with a dusty haze and characterized by almost unbearable heat during most of the year. The lush oasis of En Gedi is the only sign of greenery or life for miles around. It stands out as a surprising contrast to the bleak, dry desert wilderness around it. In the midst of this bleak desert wilderness is the lush oasis in which indescribable beauty is found. The lush oasis and waterfall brings welcome relief and refreshment to the weary desert traveler.

(0.21) (Jos 1:4)

tn A מִדְבָּר (midbar, “wilderness, desert”) refers to a dry region which is characterized by receiving less than twelve inches of rain per year. It therefore cannot support trees, yet may have sparse vegetation if it receives more than six inches of rain. If it receives less than six inches, then “desert” is an appropriate term (usually not a sandy desert). Most cases of the term are rendered as “wilderness” in NET. Here it refers to the southern border of the nation which stretches down into Sinai.

(0.21) (Num 1:1)

sn The exact location of Mount Sinai has been debated for some time. The traditional view from very early times is that it is located in the south, Jebel Musa, south of the monastery of St. Catherine. The other plausible suggestion is Ras es-Safsafeh, which is on the other end of the valley near the monastery. The mountain is also called Horeb in the Bible. The wilderness of Sinai would refer to the large plain that is at the base of the mountain. See further G. E. Wright, IDB 4:376-78; and G. I. Davies, The Way of the Wilderness.

(0.20) (Heb 9:8)

tn Grk “the first tent.” The literal phrase “the first tent” refers to either (1) the outer chamber of the tabernacle in the wilderness (as in vv. 2, 6) or (2) the entire tabernacle as a symbol of the OT system of approaching God. The second is more likely given the contrast that follows in vv. 11-12.

(0.20) (Luk 7:25)

sn The reference to soft clothing suggests that John was not rich or powerful, nor did he come from the wealthy or ruling classes. The crowds came out into the wilderness not to see the rich and famous, but to see a prophet.

(0.20) (Mat 11:8)

sn The reference to soft clothing suggests that John was not rich or powerful, nor did he come from the wealthy or ruling classes. The crowds came out into the wilderness not to see the rich and famous, but to see a prophet.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org