(0.44) | (Gen 44:5) | 2 tn Heb “and he, divining, divines with it.” The infinitive absolute is emphatic, stressing the importance of the cup to Joseph. |
(0.44) | (Gen 28:2) | 1 tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure. |
(0.44) | (Gen 26:13) | 2 tn Heb “and he went, going and becoming great.” The construction stresses that his growth in possessions and power continued steadily. |
(0.37) | (Eph 6:8) | 1 sn The pronoun “this” (τοῦτο, touto) stands first in its clause for emphasis, and stresses the fact that God will reward those, who in seeking him, do good. |
(0.37) | (Luk 11:14) | 4 tn The aorist verb has been translated here as ingressive, stressing the beginning of the action. The context clearly indicates an ingressive force here. |
(0.37) | (Luk 8:1) | 4 sn The combination of preaching and proclaiming the good news is a bit emphatic, stressing Jesus’ teaching ministry on the rule of God. |
(0.37) | (Mat 9:33) | 1 tn The aorist verb has been translated here as ingressive, stressing the beginning of the action. The context clearly indicates an ingressive force here. |
(0.37) | (Lam 1:16) | 1 tn Heb “My eye, my eye.” The Hebrew text repeats the term for literary emphasis to stress the emotional distress of personified Jerusalem. |
(0.37) | (Jer 46:19) | 1 tn Heb “inhabitants of daughter Egypt.” Like the phrase “daughter Zion,” “daughter Egypt” is a poetic personification of the land, here perhaps to stress the idea of defenselessness. |
(0.37) | (Pro 1:16) | 1 tn Heb “their feet.” The term “feet” is a synecdoche of the part (= their feet) for the whole person (= they), stressing the eagerness of the robbers. |
(0.37) | (Psa 127:2) | 2 tn Here the Hebrew particle כֵּן (ken) is used to stress the following affirmation (see Josh 2:4; Ps 63:2). |
(0.37) | (Job 15:35) | 1 tn Infinitives absolute are used in this verse in the place of finite verbs. They lend a greater vividness to the description, stressing the basic meaning of the words. |
(0.37) | (Job 10:18) | 1 tn The two imperfect verbs in this section are used to stress regrets for something which did not happen (see GKC 317 §107.n). |
(0.37) | (Job 4:11) | 2 tn The form of the verb is the Qal active participle; it stresses the characteristic action of the verb as if a standard universal truth. |
(0.37) | (Job 4:7) | 4 tn The adjective is used here substantivally. Without the article the word stresses the meaning of “uprightness.” Job will use “innocent” and “upright” together in 17:8. |
(0.37) | (Num 21:2) | 2 tn The Hebrew text has the infinitive absolute and the imperfect tense of נָתַן (natan) to stress the point—“if you will surely/indeed give.” |
(0.37) | (Num 5:4) | 1 tn The perfect tense is here given a past perfect nuance to stress that the word of the Lord preceded the obedience. |
(0.37) | (Exo 34:22) | 1 tn The imperfect tense means “you will do”; it is followed by the preposition with a suffix to express the ethical dative to stress the subject. |
(0.37) | (Exo 33:15) | 2 tn The construction uses the active participle to stress the continual going of the presence: if there is not your face going. |
(0.37) | (Exo 12:22) | 3 tn Heb “and you, you shall not go out, a man from the door of his house.” This construction puts stress on prohibiting absolutely everyone from going out. |