Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 184 for securely (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next
  Discovery Box
(0.40) (Psa 48:8)

tn Or “God makes it secure forever.” The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement.

(0.35) (Heb 9:12)

tn This verb occurs in the Greek middle voice, which here intensifies the role of the subject, Christ, in accomplishing the action: “he alone secured”; “he and no other secured.”

(0.35) (Job 24:23)

tn The expression לָבֶטַח (lavetakh, “in security”) precedes the verb that it qualifies—God “allows him to take root in security.” For the meaning of the verb, see Job 8:15.

(0.35) (Isa 44:14)

tn Heb “strengthens for himself,” i.e., “secures for himself” (see BDB 55 s.v. אָמֵץ Pi.2).

(0.35) (Isa 28:12)

sn This message encapsulates the Lord’s invitation to his people to find security in his protection and blessing.

(0.35) (Isa 22:25)

sn Eliakim’s authority, though seemingly secure, will eventually be removed, and with it his family’s prominence.

(0.35) (Pro 17:18)

sn It is foolish to pledge security for someone’s loans (e.g., Prov 6:1-5).

(0.35) (Psa 122:1)

sn Psalm 122. The psalmist expresses his love for Jerusalem and promises to pray for the city’s security.

(0.35) (Psa 89:28)

tn Heb “forever I will keep for him my loyal love and will make my covenant secure for him.”

(0.35) (2Ki 4:13)

tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family.

(0.35) (Deu 24:10)

tn Heb “his pledge.” This refers to something offered as pledge of repayment, i.e., as security for the debt.

(0.35) (Exo 22:7)

tn Heb “to keep.” Here “safekeeping,” that is, to keep something secure on behalf of a third party, is intended.

(0.35) (Psa 4:8)

tn Heb “for you, Lord, solitarily, securely make me dwell.” The translation understands לְבָדָד (levadad) as modifying the verb; the Lord keeps enemies away from the psalmist so that he is safe and secure. Another option is to take לְבָדָד with what precedes and translate, “you alone, Lord, make me secure.”

(0.30) (Act 17:9)

tn That is, “a payment” or “a pledge of security” (BDAG 472 s.v. ἱκανός 1) for which “bail” is the most common contemporary English equivalent.

(0.30) (Zep 2:15)

tn Heb “This is the proud city, the one that lives securely.” “This” refers to the previous description of how the city will turn out.

(0.30) (Mic 6:14)

tn The Hiphal of פָּלַט (palat) is used in Isa 5:29 of an animal carrying its prey to a secure place.

(0.30) (Joe 3:20)

tn The phrase “will be secure” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

(0.30) (Isa 55:3)

sn To live here refers to covenantal blessing, primarily material prosperity and national security (see vv. 4-5, 13, and Deut 30:6, 15, 19-20).

(0.30) (Isa 2:14)

sn The high mountains and hills symbolize the apparent security of proud men, as do the high tower and fortified wall of v. 15.

(0.30) (Pro 29:25)

sn “Snare” is an implied comparison; fearing people is like being in a trap—there is no freedom of movement or sense of security.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org