Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 464 for required (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Act 23:18)

tn Grk “calling.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 23:14)

tn Grk “going.” The participle προσελθόντες (proselthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 22:13)

tn Grk “coming.” The participle ἐλθών (elthōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 22:5)

tn Grk “receiving.” The participle δεξάμενος (dexamenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 21:40)

tn Grk “standing.” The participle ἑστώς (hestōs) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 21:11)

tn The participle δήσας (dēsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 19:31)

tn Grk “sending”; the participle πέμψαντες (pempsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 19:26)

tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 19:25)

tn Grk “gathering.” The participle συναθροίσας (sunathroisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 18:19)

tn Grk “going”; the participle εἰσελθών (eiselthōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 18:2)

tn Grk “finding.” The participle εὑρών (heurōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 16:23)

tn Grk “commanding.” The participle παραγγείλαντες (parangeilantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 8:3)

tn The participle σύρων (surōn) has been translated as an finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Act 5:2)

tn The participle ἐνέγκας (enenkas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Luk 16:5)

tn Grk “summoning.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Luk 15:23)

tn The participle φαγόντες (phagontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Luk 14:31)

tn The participle καθίσας (kathisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Luk 14:28)

tn The participle καθίσας (kathisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Luk 13:14)

tn The participle ἐρχόμενοι (erchomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.44) (Luk 12:48)

tn Grk “required from him,” but the words “from him” are redundant in English and have not been translated.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org