Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 155 for lame (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 Next
  Discovery Box
(0.44) (Exo 17:4)

tn The preposition ל (lamed) is here specification, meaning “with respect to” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 49, §273).

(0.44) (Exo 9:4)

tn The ל (lamed) preposition indicates possession: “all that was to the Israelites” means “all that the Israelites had.”

(0.44) (Exo 5:2)

tn The Piel infinitive construct here has the epexegetical usage with lamed (ל); it explains the verb “obey.”

(0.44) (Gen 45:7)

tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition ל (lamed), means “to make.”

(0.38) (Mal 1:8)

tn Heb “it” (so NAB, NASB). Contemporary English more naturally uses a plural pronoun to agree with “the lame and sick” in the previous question (cf. NIV, NCV).

(0.38) (Pro 13:14)

tn The infinitive construct with preposition ל (lamed) gives the result (or, purpose) of the first statement. It could also be taken epexegetically, “by turning.”

(0.38) (Pro 5:17)

tn The ל (lamed) preposition denotes possession: “for you” = “yours.” The term לְבַדֶּךָ (levadekha) is appositional, underscoring the possession as exclusive.

(0.38) (Job 34:8)

tn The infinitive construct with the ל (lamed) preposition may continue the clause with the finite verb (see GKC 351 §114.p).

(0.38) (Job 30:31)

tn The verb הָיָה (hayah, “to be”) followed by the preposition ל (lamed) means “to serve the purpose of” (see Gen 1:14ff., 17:7, etc.).

(0.38) (Job 15:6)

tn The verb עָנָה (ʿanah) with the ל (lamed) preposition following it means “to testify against.” For Eliphaz, it is enough to listen to Job to condemn him.

(0.38) (Job 9:18)

tn The verb נָתַן (natan) essentially means “to give,” but followed by the infinitive (without the ל [lamed] here) it means “to permit; to allow.”

(0.38) (Job 6:24)

tn The verb is הָבִינוּ (havinu, “to cause someone to understand”); with the ל (lamed) following, it has the sense of “explain to me.”

(0.38) (Rut 2:10)

tn Heb “Why do I find favor in your eyes by [you] recognizing me.” The infinitive construct with prefixed ל (lamed) here indicates manner (“by”).

(0.38) (Num 16:31)

tn The infinitive construct with the preposition ל (lamed) functions here as the direct object of the preceding infinitive. It tells what he finished.

(0.38) (Num 1:5)

tn The preposition ל (lamed) prefixed to the name could be taken in the sense of “from,” but could also be “with regard to” (specification).

(0.38) (Lev 2:3)

tn Heb “…is to Aaron and to his sons.” The preposition “to” (ל, lamed) indicates ownership. Cf. NAB, NASB, NIV and other English versions.

(0.38) (Exo 27:19)

tn Heb “to all”; for use of the preposition ל (lamed) to show inclusion (“all belonging to”) see GKC 458 §143.e.

(0.38) (Exo 27:3)

tn The text has “to all its vessels.” This is the lamed (ל) of inclusion according to Gesenius, meaning “all its utensils” (GKC 458 §143.e).

(0.38) (Exo 9:17)

tn The infinitive construct with lamed here is epexegetical; it explains how Pharaoh has exalted himself—“by not releasing the people.”

(0.38) (Exo 8:29)

tn The Piel infinitive construct after lamed (ל) and the negative functions epexegetically, explaining how Pharaoh would deal falsely—“by not releasing.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org