Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 192 for contentions (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next
  Discovery Box
(0.58) (Job 13:8)

tn The same root is used here (רִיב, riv, “dispute, contention”) as in v. 6b (see note).

(0.58) (Lev 10:20)

tn Heb “it was good in his eyes” (an idiom). Cf. KJV “he was content”; NLT “he approved.”

(0.58) (Pro 26:20)

sn Gossip (that is, the one who goes around whispering and slandering) fuels contention just as wood fuels a fire. The point of the proverb is to prevent contention—if one takes away the cause, contention will cease (e.g., 18:8).

(0.50) (Rev 3:14)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.50) (Rev 3:1)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.50) (Rev 3:7)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.50) (Rev 2:18)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.50) (Rev 2:1)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.50) (Rev 2:12)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.50) (Rev 2:8)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.50) (Col 1:9)

tn The ἵνα (hina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.

(0.50) (Phi 4:12)

tn The words “of contentment” are not in the Greek text, but are implied by Paul’s remarks at the end of v. 11.

(0.50) (Luk 1:45)

tn This ὅτι (hoti) clause, technically indirect discourse after πιστεύω (pisteuō), explains the content of the faith, a belief in God’s promise coming to pass.

(0.50) (Eze 11:3)

tn The Hebrew verb may mean “think” in this context. This content of what they say (or think) represents their point of view.

(0.50) (Ecc 6:9)

tn The phrase “to be content with” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Pro 3:10)

tn Heb “with plenty” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “to overflowing.” The noun שָׂבָע (savaʿ, “plenty; satiety”) functions as an adverbial accusative of manner or contents: “completely.”

(0.50) (Job 19:11)

tn The verb is a nonpreterite vayyiqtol perhaps employed to indicate that the contents of v. 11 are a logical sequence to the actions described in v. 10.

(0.50) (Deu 33:8)

sn Meribah means “contention, argument” in Hebrew; this is another wordplay on the incident that took place there. Cf. Num 20:13, 24; Ps 106:32.

(0.50) (Deu 29:19)

tn Or “invokes a blessing on himself.” A formalized word of blessing is in view, the content of which appears later in the verse.

(0.50) (Gen 21:24)

tn Heb “I swear.” No object is specified in the Hebrew text, but the content of the oath requested by Abimelech is the implied object.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org