Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 1226 for case (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Psa 37:38)

tn Or “destroyed together.” In this case the psalmist pictures judgment sweeping them away as a group.

(0.50) (2Ch 19:10)

tn Heb “and every case which comes to you from your brothers who live in their cities.”

(0.50) (1Ch 13:3)

tn Heb “him.” In this case, seeking God’s will is what is implied.

(0.50) (1Sa 25:39)

tn Heb “who has argued the case of my insult from the hand of Nabal.”

(0.50) (1Sa 15:14)

tn The words “if that is the case” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Sa 7:17)

tn Or perhaps “settled disputes for” (cf. NLT “would hear cases there”; NRSV “administered justice there”).

(0.50) (Deu 7:4)

tn Heb “he will,” envisioning a particular case. See note in previous verse.

(0.50) (Num 22:19)

tn In this case “lodge” is not used, but “remain, reside” (שְׁבוּ, shevu).

(0.50) (Gen 19:31)

tn Or perhaps “on earth,” in which case the statement would be hyperbolic.

(0.44) (Act 8:7)

tn Grk “For [in the case of] many who had unclean spirits, they were coming out, crying in a loud voice.”

(0.44) (Act 2:24)

tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).

(0.44) (Luk 8:44)

sn The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean.

(0.44) (Luk 2:9)

tn Grk “they feared a great fear” (a Semitic idiom which intensifies the main idea, in this case their fear).

(0.44) (Dan 9:11)

tn Or “transgressed.” The Hebrew verb has the primary sense of crossing a boundary, in this case, God’s law.

(0.44) (Eze 34:5)

tn As a case of dittography, the MT repeats “and they were scattered” at the end of the verse.

(0.44) (Ecc 7:15)

tn As is the case throughout Ecclesiastes, the term הַכֹּל (hakkol) should be nuanced “both” rather than “all.”

(0.44) (Pro 10:21)

tn Heb “lips.” The term “lips” functions as a metonymy of cause for what is said (or in this case taught).

(0.44) (Job 37:19)

tn The verb means “to arrange; to set in order.” From the context the idea of a legal case is included.

(0.44) (2Ki 13:14)

tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”

(0.44) (2Ki 2:11)

tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org