(0.70) | (Luk 1:74) | 2 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis. |
(0.70) | (Mar 7:3) | 1 tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain). |
(0.70) | (Zep 2:9) | 4 tn Heb “them.” The actual object of the plundering, “their belongings,” has been specified in the translation for clarity. |
(0.70) | (Mic 6:8) | 3 tn Heb “except.” This statement is actually linked with what precedes, “What does he want from you except….” |
(0.70) | (Isa 30:12) | 1 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence. |
(0.70) | (Pro 18:19) | 1 tn Heb “brother,” but this is not limited to actual siblings (cf. NRSV “an ally”; CEV, NLT “friend”). |
(0.70) | (Pro 9:5) | 2 tn The final verb actually stands in a relative clause although the relative pronoun is not present; it modifies “wine.” |
(0.70) | (Psa 28:2) | 2 tn The Hebrew term דְּבִיר (devir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary. |
(0.70) | (Job 36:30) | 1 tn The word actually means “to spread,” but with lightning as the object, “to scatter” appears to fit the context better. |
(0.70) | (Job 28:16) | 1 tn The word actually means “weighed,” that is, lifted up on the scale and weighed, in order to purchase. |
(0.70) | (Deu 25:3) | 3 tn Heb “your brothers” but not limited only to an actual sibling; cf. NAB) “your kinsman”; NRSV, NLT “your neighbor.” |
(0.70) | (Deu 18:2) | 2 tn Heb “brothers,” but not referring to actual siblings. Cf. NASB “their countrymen”; NRSV “the other members of the community.” |
(0.70) | (Num 4:7) | 1 sn The Hebrew actually has the “table of faces,” and this has been traditionally rendered “table of shewbread.” |
(0.70) | (Num 2:3) | 3 tn The sentence actually has “[those camping…are] the standard of the camp of Judah according to their divisions.” |
(0.70) | (Gen 29:15) | 2 tn Heb “my brother.” The term “brother” is used in a loose sense; actually Jacob was Laban’s nephew. |
(0.60) | (Rev 6:12) | 4 tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64). |
(0.60) | (Heb 11:17) | 2 tn Grk “he was offering up.” The tense of this verb indicates the attempt or readiness to sacrifice Isaac without the actual completion of the deed. |
(0.60) | (Eph 5:32) | 1 tn The term “actually” is not in the Greek text, but is supplied in the English translation to bring out the heightened sense of the statement. |
(0.60) | (Act 26:21) | 1 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly. |
(0.60) | (Act 24:12) | 3 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly. |