Texts Notes Verse List Exact Search
Results 361 - 380 of 2160 for supplies (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (2Ki 13:21)

tn Heb “the man”; the adjective “dead” has been supplied in the translation for clarity.

(0.50) (2Ki 12:18)

tn The object (“it all”) is supplied in the translation for clarification.

(0.50) (1Ki 22:2)

tn The word “visit” is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Ki 21:19)

tn The words “of the property of the deceased” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Ki 20:14)

tn The words “will this be accomplished” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (1Ki 18:34)

tn The words “when they had done so” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (1Ki 18:36)

tn The words “the altar” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (1Ki 18:19)

tn The word “messengers” is supplied in the translation both here and in v. 20 for clarification.

(0.50) (1Ki 13:25)

tn The words “what they had seen” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (1Ki 12:28)

tn The words “with his advisers” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (1Ki 12:16)

tn Heb “to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Ki 11:33)

tn The words “I am taking the kingdom from him” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (1Ki 9:15)

tn The words “the cities of” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (1Ki 7:25)

tn Heb “It.” The proper noun “The Sea” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (2Sa 19:20)

tn The Hebrew text has simply “your servant.” The word "I" has been supplied for English style.

(0.50) (2Sa 10:16)

tn Heb “from beyond the River.” The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.

(0.50) (2Sa 10:5)

tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (2Sa 8:13)

tn The words “he defeated” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (2Sa 7:26)

tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

(0.50) (1Sa 20:42)

tn The words “of Naioth” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org